You are here

RSS list

2025

06/01/2025
At 4 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 17 degrees Celsius Relative Humidity : 49 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory17 degrees ; King's Park17 degrees ; Wong Chuk Hang12 degrees ; Ta Kwu Ling9 degrees ; Lau Fau Shan14 degrees ; Tai Po13 degrees ; Sha Tin12 degrees ; Tuen Mun16 degrees ; Tseung Kwan O14 degrees ; Sai Kung16 degrees ; Cheung Chau15 degrees ; Chek Lap Kok16 degrees ; Tsing Yi14 degrees ; Shek Kong12 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon13 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley12 degrees ; Shau Kei Wan16 degrees ; Kowloon City16 degrees ; Happy Valley13 degrees ; Wong Tai Sin17 degrees ; Stanley17 degrees ; Kwun Tong16 degrees ; Sham Shui Po15 degrees ; Kai Tak Runway Park18 degrees ; Yuen Long Park15 degrees ; Tai Mei Tuk15 degrees .
06/01/2025
上 午 4 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 17 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 49 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 17 度 , 京 士 柏 17 度 , 黃 竹 坑 12 度 , 打 鼓 嶺 9 度 , 流 浮 山 14 度 , 大 埔 13 度 , 沙 田 12 度 , 屯 門 16 度 , 將 軍 澳 14 度 , 西 貢 16 度 , 長 洲 15 度 , 赤 鱲 角 16 度 , 青 衣 14 度 , 石 崗 12 度 , 荃 灣 可 觀 13 度 , 荃 灣 城 門 谷 12 度 , 筲 箕 灣 16 度 , 九 龍 城 16 度 , 跑 馬 地 13 度 , 黃 大 仙 17 度 , 赤 柱 17 度 , 觀 塘 16 度 , 深 水 埗 15 度 , 啟 德 跑 道 公 園 18 度 , 元 朗 公 園 15 度 , 大 美 督 15 度 。
06/01/2025
At 1 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 18 degrees Celsius Relative Humidity : 51 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory18 degrees ; King's Park17 degrees ; Wong Chuk Hang13 degrees ; Ta Kwu Ling9 degrees ; Lau Fau Shan16 degrees ; Tai Po15 degrees ; Sha Tin12 degrees ; Tuen Mun17 degrees ; Tseung Kwan O14 degrees ; Sai Kung17 degrees ; Cheung Chau15 degrees ; Chek Lap Kok18 degrees ; Tsing Yi15 degrees ; Shek Kong12 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon14 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley13 degrees ; Shau Kei Wan17 degrees ; Kowloon City17 degrees ; Happy Valley14 degrees ; Wong Tai Sin18 degrees ; Stanley15 degrees ; Kwun Tong17 degrees ; Sham Shui Po16 degrees ; Kai Tak Runway Park18 degrees ; Yuen Long Park13 degrees ; Tai Mei Tuk15 degrees .
06/01/2025
上 午 1 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 18 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 51 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 18 度 , 京 士 柏 17 度 , 黃 竹 坑 13 度 , 打 鼓 嶺 9 度 , 流 浮 山 16 度 , 大 埔 15 度 , 沙 田 12 度 , 屯 門 17 度 , 將 軍 澳 14 度 , 西 貢 17 度 , 長 洲 15 度 , 赤 鱲 角 18 度 , 青 衣 15 度 , 石 崗 12 度 , 荃 灣 可 觀 14 度 , 荃 灣 城 門 谷 13 度 , 筲 箕 灣 17 度 , 九 龍 城 17 度 , 跑 馬 地 14 度 , 黃 大 仙 18 度 , 赤 柱 15 度 , 觀 塘 17 度 , 深 水 埗 16 度 , 啟 德 跑 道 公 園 18 度 , 元 朗 公 園 13 度 , 大 美 督 15 度 。
06/01/2025
高等法院原訟法庭委任龔如心慈善管理有限公司為已故龔如心遺產下的慈善信託受託人。律政司公布任命范徐麗泰、任志剛和鄭恩基出任負責監督受託人運作的管理機構成員。 龔如心在遺囑中表達成立慈善基金的意願。鑑於涉及重大公眾利益,律政司司長按當時需要,以慈善事務守護人身分介入龔如心遺產事宜並參與相關訴訟。法庭去年5月16日批准由律政司司長提交的遺產管理計劃。 計劃包括設立一所特殊目的公司作為受託人、即龔如心慈善管理有限公司;按龔如心遺願,設立由三名獨立人士組成的管理機構監督受託人運作。有關人士由律政司司長委任,被委任者備須具不容置疑的誠信、經驗與判斷力。 受託人的主要職責包括但不限於監管華懋集團的商業運作、審批集團財政預算和集團擬作出的重大決定。受託人也會就慈善事務工作作出預算,以用作慈善項目、募捐和按龔如心遺願籌辦「中國的類似諾貝爾獎的具有世界性意義的獎金和基金」。受託人理事會成員則按遺產管理計劃及公司章程委任,當中最少兩名理事由政府官員出任。 律政司司長按上述計劃向法庭申請正式委任龔如心慈善管理有限公司為龔如心遺產下的慈善信託受託人,並於去年11月21日獲批准。范徐麗泰、任志剛、鄭恩基三名獨立人士出任管理機構成員。 律政司深信,在受託人理事會正式成立後和在管理機構監督下,受託人會盡心盡力管理慈善信託,包括其慈善項目和「中國的類似諾貝爾獎的具有世界性意義的獎金和基金」,以實踐龔如心遺願,使國家包括香港社會各界受益。
06/01/2025
The Department of Justice today announced that the Secretary for Justice (SJ) has appointed Rita Fan, Joseph Yam and Cheng Yan-kee as members of a supervisory managing organisation (SMO) established to supervise the trustee for the charitable trust of the estate of the late Nina Wang. The Court of First Instance has appointed Nina Wang Charity Management Ltd as the trustee. The department emphasised that, under Hong Kong law, the SJ has a role in protecting charitable interests. Mrs Wang, in her will, expressed her wish that a charitable fund be set up. As protector of charities, the SJ has participated in the relevant legal proceedings regarding Mrs Wang’s estate. The court approved the scheme of administration for the estate submitted by the SJ in May of last year. A key component of this was the setting up of Nina Wang Charity Management Ltd.  An SMO, formed of three independent individuals, was also required to be set up to supervise the operation of the trustee. In accordance with the scheme, these individuals, appointed by the SJ, must possess unquestionable integrity, experience and judgement. The trustee’s main responsibilities include but are not limited to supervising the business operations of the Chinachem Group, and approving the group’s financial budget and major decisions. It will devise a budget for charity projects, fundraising, and – in accordance with Mrs Wang’s will – preparations for setting up a “fund and a Chinese prize of worldwide significance similar to that of the Nobel Prize”. The scheme mandated that there will also be a board of governors for the trustee, with its members being appointed pursuant to the scheme and the company’s articles of association. At least two of the governors must be government officials. Following the court’s approval of the scheme, the SJ made an application to it to appoint the company as the trustee of the charitable trust, and approval was granted by the court on November 21. Rita Fan, Joseph Yam and Cheng Yan-kee have been appointed as the SMO’s three members, and will be responsible for supervising the trustee’s operations. The department said it firmly believes that once the trustee’s board of governors is established, the trustee will do its utmost in faithfully administering the charitable trust, under the supervision of the SMO. This will include implementing charity projects and the abovementioned prize, in order to fulfill Mrs Wang’s wishes and bring benefits to the country, including different sectors of Hong Kong, the department added.
06/01/2025
香港國際法律人才培訓學院與最高人民法院首次合辦的香港普通法司法實務研修班今日展開,律政司司長林定國主講首場講座。 為期兩周的研修班是培訓學院去年11月啟動後首個舉辦的課程。林定國在研修班開班儀式致辭時表示,香港是「一國兩制」下全國唯一的普通法司法管轄區,擁有健全的雙語普通法制度,期望課程可促進香港普通法制度與內地法律制度的交流,並加深參加者對香港普通法制度的了解,以在未來實踐所學。 研修班主要以英語授課,通過講座、座談、參觀等形式向參加課程的內地法官全面介紹香港普通法制度的運作與實踐。講者包括本港法官、司法人員、資深法律界人士和香港國際法律人才培訓專家委員會成員。 首期研修班的25位法官來自最高人民法院、廣東省高級人民法院和粵港澳大灣區內地九市法院。
06/01/2025
The first Hong Kong Common Law Practical Training Course, co-organised by the Hong Kong International Legal Talents Training Academy and the Supreme People’s Court (SPC), commenced today. The two-week course is the academy’s inaugural programme, following its launch in November. Secretary for Justice Paul Lam spoke at an opening ceremony for the course before delivering its first lecture. Highlighting that Hong Kong has a robust bilingual common law system, and is the only common law jurisdiction in the country under the “one country, two systems” arrangement, he expressed his hope that the course will facilitate exchanges that bridge the legal systems of Hong Kong and the Mainland, and also deepen participants’ understanding of Hong Kong’s common law system so that they can put their learning into practice in future. The course, primarily conducted in English, introduces the practical and operational aspects of Hong Kong’s common law system to participating Mainland judges through various formats, including lectures, seminars and visits. Speakers include local judges and legal officers, experienced legal professionals and members of the Hong Kong International Legal Talents Training Expert Committee. The first intake to the course consists of 25 judges from the SPC, the High People’s Court of Guangdong, and courts in the nine Mainland cities of the Greater Bay Area.
05/01/2025
At 10 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 18 degrees Celsius Relative Humidity : 67 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory18 degrees ; King's Park18 degrees ; Wong Chuk Hang15 degrees ; Ta Kwu Ling11 degrees ; Lau Fau Shan16 degrees ; Tai Po15 degrees ; Sha Tin14 degrees ; Tuen Mun17 degrees ; Tseung Kwan O15 degrees ; Sai Kung15 degrees ; Cheung Chau16 degrees ; Chek Lap Kok18 degrees ; Tsing Yi15 degrees ; Shek Kong14 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley14 degrees ; Shau Kei Wan17 degrees ; Kowloon City18 degrees ; Happy Valley16 degrees ; Wong Tai Sin17 degrees ; Stanley16 degrees ; Kwun Tong18 degrees ; Sham Shui Po17 degrees ; Kai Tak Runway Park18 degrees ; Yuen Long Park15 degrees ; Tai Mei Tuk16 degrees .
05/01/2025
下 午 10 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 18 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 67 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 18 度 , 京 士 柏 18 度 , 黃 竹 坑 15 度 , 打 鼓 嶺 11 度 , 流 浮 山 16 度 , 大 埔 15 度 , 沙 田 14 度 , 屯 門 17 度 , 將 軍 澳 15 度 , 西 貢 15 度 , 長 洲 16 度 , 赤 鱲 角 18 度 , 青 衣 15 度 , 石 崗 14 度 , 荃 灣 可 觀 15 度 , 荃 灣 城 門 谷 14 度 , 筲 箕 灣 17 度 , 九 龍 城 18 度 , 跑 馬 地 16 度 , 黃 大 仙 17 度 , 赤 柱 16 度 , 觀 塘 18 度 , 深 水 埗 17 度 , 啟 德 跑 道 公 園 18 度 , 元 朗 公 園 15 度 , 大 美 督 16 度 。

Pages