You are here
RSS list
2025
上 午 10 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 20 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 42
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 2
紫 外 線 強 度 : 低
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 20 度 ,
京 士 柏 20 度 ,
黃 竹 坑 20 度 ,
打 鼓 嶺 19 度 ,
流 浮 山 19 度 ,
大 埔 20 度 ,
沙 田 19 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 21 度 ,
西 貢 19 度 ,
長 洲 20 度 ,
赤 鱲 角 20 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 19 度 ,
荃 灣 可 觀 19 度 ,
荃 灣 城 門 谷 20 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 20 度 ,
九 龍 城 20 度 ,
跑 馬 地 22 度 ,
黃 大 仙 21 度 ,
赤 柱 20 度 ,
觀 塘 20 度 ,
深 水 埗 21 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 20 度 ,
元 朗 公 園 20 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 天 琴 在 上 午 10 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 12.5 度 , 東 經 117.2 度 附 近 。
At
7 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 50 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang17 degrees ;
Ta Kwu Ling10 degrees ;
Lau Fau Shan14 degrees ;
Tai Po15 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun16 degrees ;
Tseung Kwan O15 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau16 degrees ;
Chek Lap Kok17 degrees ;
Tsing Yi17 degrees ;
Shek Kong12 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley14 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley18 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po17 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park15 degrees .
Here is the information on Tropical Storm Koto at 5 a.m.:
Location: 11.8 degrees north, 119.0 degrees east.
上 午 7 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 50
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 18 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 17 度 ,
打 鼓 嶺 10 度 ,
流 浮 山 14 度 ,
大 埔 15 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 16 度 ,
將 軍 澳 15 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 16 度 ,
赤 鱲 角 17 度 ,
青 衣 17 度 ,
石 崗 12 度 ,
荃 灣 可 觀 15 度 ,
荃 灣 城 門 谷 14 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 15 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 天 琴 在 上 午 5 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 11.8 度 , 東 經 119.0 度 附 近 。
At
4 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 19 degrees Celsius
Relative Humidity : 46 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory19 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang17 degrees ;
Ta Kwu Ling11 degrees ;
Lau Fau Shan16 degrees ;
Tai Po15 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O16 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau16 degrees ;
Chek Lap Kok17 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong14 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley15 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley17 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po17 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park16 degrees .
Here is the information on Tropical Storm Koto at 3 a.m.:
Location: 11.6 degrees north, 119.1 degrees east.
上 午 4 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 19 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 46
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 19 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 17 度 ,
打 鼓 嶺 11 度 ,
流 浮 山 16 度 ,
大 埔 15 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 17 度 ,
將 軍 澳 16 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 16 度 ,
赤 鱲 角 17 度 ,
青 衣 18 度 ,
石 崗 14 度 ,
荃 灣 可 觀 15 度 ,
荃 灣 城 門 谷 15 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 17 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 18 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 16 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 天 琴 在 上 午 3 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 11.6 度 , 東 經 119.1 度 附 近 。
At
1 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 20 degrees Celsius
Relative Humidity : 37 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory20 degrees ;
King's Park19 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling15 degrees ;
Lau Fau Shan17 degrees ;
Tai Po17 degrees ;
Sha Tin19 degrees ;
Tuen Mun19 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung19 degrees ;
Cheung Chau18 degrees ;
Chek Lap Kok20 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong15 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley15 degrees ;
Hong Kong Park18 degrees ;
Shau Kei Wan19 degrees ;
Kowloon City19 degrees ;
Happy Valley19 degrees ;
Wong Tai Sin19 degrees ;
Stanley19 degrees ;
Kwun Tong19 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park20 degrees ;
Yuen Long Park17 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
Here is the information on Tropical Storm Koto at 11 p.m. yesterday:
Location: 11.3 degrees north, 119.8 degrees east.
上 午 1 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 20 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 37
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 20 度 ,
京 士 柏 19 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 15 度 ,
流 浮 山 17 度 ,
大 埔 17 度 ,
沙 田 19 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 19 度 ,
長 洲 18 度 ,
赤 鱲 角 20 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 15 度 ,
荃 灣 可 觀 17 度 ,
荃 灣 城 門 谷 15 度 ,
香 港 公 園 18 度 ,
筲 箕 灣 19 度 ,
九 龍 城 19 度 ,
跑 馬 地 19 度 ,
黃 大 仙 19 度 ,
赤 柱 19 度 ,
觀 塘 19 度 ,
深 水 埗 19 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 20 度 ,
元 朗 公 園 17 度 ,
大 美 督 17 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 天 琴 在 昨 日 下 午 11 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 11.3 度 , 東 經 119.8 度 附 近 。
Residents fear the Rwanda-backed rebels, but also the armed groups tasked with defending the city.
Secretary for Security Tang Ping-keung and Shenzhen Vice Mayor Luo Huanghao co-chaired a meeting of the task force on the collaboration for the planning and development of Hong Kong-Shenzhen control points in Hong Kong today to continue taking forward relevant work in the planning and development of boundary control points (BCPs). Mr Tang welcomed the arrival in Hong Kong of the Shenzhen Municipal People's Government leaders, as well as representatives of the Office of Port of Entry & Exit of the Shenzhen Municipal People's Government and other relevant units to participate in the task force meeting. Noting that the flow of people between Hong Kong and Shenzhen continues to increase, Mr Tang said that the governments of the two sides attach great importance to the planning, development and management of BCPs, maintaining close collaboration and continuously optimising boundary-crossing services. Both parties strive to enhance the capacity and operational efficiency of BCPs, injecting new momentum to enhance the convenience of people's livelihood and the integrated development of industries. During the meeting, the two delegations discussed the planning and development of land BCPs, including reporting on the progress and exchanging views on the redevelopment projects of the Huanggang and Sha Tau Kok BCPs. Concluding the meeting, Mr Tang said that the task force serves as a co-operative platform for developing convenient and efficient BCPs. He expressed hope that both sides would continue to collaborate on innovation to promote smart clearance and the upgrade of infrastructure, with a view to facilitating the smooth flow of people and goods and jointly promoting the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Other Hong Kong Special Administrative Region Government officials attending the meeting included representatives from the Customs & Excise Department, the Immigration Department, the Architectural Services Department and the Department of Health.
保安局局長鄧炳強和深圳市人民政府副市長羅晃浩今日在香港共同主持港深口岸規劃建設工作專班會議,持續推進口岸規劃和建設的工作。 鄧炳強歡迎深圳市領導、深圳市人民政府口岸辦公室及各相關單位成員到港出席專班會議。 他表示,兩地居民雙向往來的熱度持續攀升,港深兩地政府高度重視口岸的規劃、建設和管理,保持緊密協作,並持續完善通關配套服務,不斷提升口岸設計的承載能力和運作效率,為民生便利和產業協同注入新動能。 兩地團隊在會議上商討陸路口岸的規劃建設事宜,包括就皇崗口岸和沙頭角口岸重建項目匯報進展及交換意見。 鄧炳強總結會議時表示,工作專班是建設便捷高效口岸的合作平台,期望雙方持續協同創新,推動智能化通關與基礎設施升級,促進人流和物流的順暢流動,攜手推進粵港澳大灣區的建設。 出席會議的香港特區政府官員包括海關、入境事務處、建築署和衞生署的代表。
