You are here
RSS list
2025
At
11 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 20 degrees Celsius
Relative Humidity : 71 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 2
Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory20 degrees ;
King's Park19 degrees ;
Wong Chuk Hang20 degrees ;
Ta Kwu Ling20 degrees ;
Lau Fau Shan20 degrees ;
Tai Po20 degrees ;
Sha Tin20 degrees ;
Tuen Mun20 degrees ;
Tseung Kwan O19 degrees ;
Sai Kung20 degrees ;
Cheung Chau20 degrees ;
Chek Lap Kok21 degrees ;
Tsing Yi20 degrees ;
Shek Kong21 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon20 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ;
Hong Kong Park19 degrees ;
Shau Kei Wan19 degrees ;
Kowloon City20 degrees ;
Happy Valley20 degrees ;
Wong Tai Sin21 degrees ;
Stanley19 degrees ;
Kwun Tong19 degrees ;
Sham Shui Po20 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park21 degrees ;
Tai Mei Tuk19 degrees .
上 午 11 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 20 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 71
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 2
紫 外 線 強 度 : 低
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 20 度 ,
京 士 柏 19 度 ,
黃 竹 坑 20 度 ,
打 鼓 嶺 20 度 ,
流 浮 山 20 度 ,
大 埔 20 度 ,
沙 田 20 度 ,
屯 門 20 度 ,
將 軍 澳 19 度 ,
西 貢 20 度 ,
長 洲 20 度 ,
赤 鱲 角 21 度 ,
青 衣 20 度 ,
石 崗 21 度 ,
荃 灣 可 觀 20 度 ,
荃 灣 城 門 谷 20 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 19 度 ,
九 龍 城 20 度 ,
跑 馬 地 20 度 ,
黃 大 仙 21 度 ,
赤 柱 19 度 ,
觀 塘 19 度 ,
深 水 埗 20 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 21 度 ,
大 美 督 19 度 。
At
8 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 20 degrees Celsius
Relative Humidity : 76 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.0
Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory20 degrees ;
King's Park19 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling17 degrees ;
Lau Fau Shan18 degrees ;
Tai Po18 degrees ;
Sha Tin18 degrees ;
Tuen Mun19 degrees ;
Tseung Kwan O19 degrees ;
Sai Kung19 degrees ;
Cheung Chau19 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong18 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ;
Hong Kong Park19 degrees ;
Shau Kei Wan19 degrees ;
Kowloon City18 degrees ;
Happy Valley19 degrees ;
Wong Tai Sin19 degrees ;
Stanley19 degrees ;
Kwun Tong18 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park18 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
上 午 8 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 20 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 76
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.0
紫 外 線 強 度 : 低
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 20 度 ,
京 士 柏 19 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 17 度 ,
流 浮 山 18 度 ,
大 埔 18 度 ,
沙 田 18 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 19 度 ,
西 貢 19 度 ,
長 洲 19 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 18 度 ,
荃 灣 可 觀 17 度 ,
荃 灣 城 門 谷 18 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 19 度 ,
九 龍 城 18 度 ,
跑 馬 地 19 度 ,
黃 大 仙 19 度 ,
赤 柱 19 度 ,
觀 塘 18 度 ,
深 水 埗 19 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 18 度 ,
大 美 督 17 度 。
At
5 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 19 degrees Celsius
Relative Humidity : 72 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory19 degrees ;
King's Park18 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling18 degrees ;
Lau Fau Shan18 degrees ;
Tai Po19 degrees ;
Sha Tin19 degrees ;
Tuen Mun19 degrees ;
Tseung Kwan O18 degrees ;
Sai Kung19 degrees ;
Cheung Chau19 degrees ;
Chek Lap Kok20 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong18 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ;
Hong Kong Park19 degrees ;
Shau Kei Wan18 degrees ;
Kowloon City18 degrees ;
Happy Valley19 degrees ;
Wong Tai Sin18 degrees ;
Stanley19 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park18 degrees ;
Tai Mei Tuk18 degrees .
上 午 5 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 19 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 72
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 19 度 ,
京 士 柏 18 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 18 度 ,
流 浮 山 18 度 ,
大 埔 19 度 ,
沙 田 19 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 18 度 ,
西 貢 19 度 ,
長 洲 19 度 ,
赤 鱲 角 20 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 18 度 ,
荃 灣 可 觀 17 度 ,
荃 灣 城 門 谷 18 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 18 度 ,
九 龍 城 18 度 ,
跑 馬 地 19 度 ,
黃 大 仙 18 度 ,
赤 柱 19 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 19 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 18 度 ,
大 美 督 18 度 。
At
2 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 20 degrees Celsius
Relative Humidity : 72 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory20 degrees ;
King's Park19 degrees ;
Wong Chuk Hang20 degrees ;
Ta Kwu Ling18 degrees ;
Lau Fau Shan18 degrees ;
Tai Po18 degrees ;
Sha Tin18 degrees ;
Tuen Mun19 degrees ;
Tseung Kwan O18 degrees ;
Sai Kung18 degrees ;
Cheung Chau18 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong17 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ;
Hong Kong Park19 degrees ;
Shau Kei Wan19 degrees ;
Kowloon City18 degrees ;
Happy Valley20 degrees ;
Wong Tai Sin19 degrees ;
Stanley19 degrees ;
Kwun Tong18 degrees ;
Sham Shui Po17 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park18 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
Between 0:45 and 1:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were:
Tsuen Wan0 to 1 mm.
上 午 2 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 20 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 72
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 20 度 ,
京 士 柏 19 度 ,
黃 竹 坑 20 度 ,
打 鼓 嶺 18 度 ,
流 浮 山 18 度 ,
大 埔 18 度 ,
沙 田 18 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 18 度 ,
西 貢 18 度 ,
長 洲 18 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 18 度 ,
石 崗 17 度 ,
荃 灣 可 觀 16 度 ,
荃 灣 城 門 谷 17 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 19 度 ,
九 龍 城 18 度 ,
跑 馬 地 20 度 ,
黃 大 仙 19 度 ,
赤 柱 19 度 ,
觀 塘 18 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 18 度 ,
大 美 督 17 度 。
上 午 0 時 45 分 至 1 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 :
荃 灣 0 至 1 毫 米 。
Observers fear the anti-gang mission will repeat the mistakes of the previous foreign intervention and could throw more fuel on the fire.
A seminar was held to mark Constitution Day today, attended by about 900 participants from various sectors of the community. The seminar was jointly hosted by the Hong Kong Special Administrative Region Government and the Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong SAR to enhance public understanding of the constitutional basis of the country and Hong Kong. Before the seminar began, all participants stood and observed one minute of silence in memory of the victims of the fire at Wang Fuk Court in Tai Po. Speaking at the Seminar, Chief Executive John Lee first expressed deep condolences to the victims of the fire and offered sincere sympathies to their families and the affected residents. He said that the Hong Kong KSAR Government is devoting efforts to disaster relief and follow-up support, and will establish an independent committee to conduct a comprehensive review of the incident so as to prevent similar tragedies and meet public expectations. As for Constitution Day, Mr Lee said the Constitution provides the strongest rule-of-law safeguards and institutional foundation for the great rejuvenation of the Chinese nation, and is also the constitutional basis for establishing the Hong Kong SAR. He also pointed out that Hong Kong must in future fulfil key roles and contributions as follows: safeguarding the Constitution and the Basic Law; better integrating into and serving the overall national development by seizing the national development directives and opportunities for Hong Kong set out in the Recommendations for Formulating the 15th Five-Year Plan, consolidating and enhancing its status as an international financial, shipping and trade centre, building an international innovation and technology centre as well as a hub for international high-calibre talents, and developing new quality productive forces; and serving as a bridge for exchanges between Chinese culture and world civilisations by telling the true stories of the successful practice of "one country, two systems". The Chief Executive called on all sectors to work together to build and develop Hong Kong, contribute to the cause of the great rejuvenation of the Chinese nation, and vote on December 7 to elect capable and aspiring Legislative Council members who will join the Government in assisting the victims, promoting reforms and building a better home in Hong Kong. Addressing the seminar, Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong SAR Deputy Director Liu Guangyuan said the Constitution provides rule-of-law safeguards for realising the rejuvenation of the nation, lays the legal foundation for Hong Kong to integrate into the grand journey of national rejuvenation, and endows the city with institutional advantages to leverage its strengths in the great cause of national rejuvenation. Mr Liu emphasised that the Legislative Council election to be held as scheduled will demonstrate observance of and respect for the constitutional order and the spirit of the rule of law, and will provide strong support for maintaining social stability and post-tragedy reconstruction work. The poll represents the most responsible attitude towards Hong Kong's future, he added. The full version of the seminar will be uploaded to the Constitutional & Mainland Affairs Bureau website for the public to review. Click here for details of Constitution Day.
