You are here

RSS list

2025

14/08/2025
Hong Kong and Shenzhen officials today held a task force meeting with regard to the planning and development of Hong Kong-Shenzhen control points. The meeting, held in Shenzhen, was attended by a Hong Kong Special Administrative Region Government delegation led by Secretary for Security Tang Ping-keung, and a Shenzhen Municipal Government delegation led by Shenzhen Vice Mayor Luo Huanghao. The two parties discussed the planning and development of land boundary control points (BCPs), including the redevelopment of BCPs in Huanggang and Sha Tau Kok, and the transfer of the Man Kam To BCP food control function. Mr Tang remarked that Hong Kong-Shenzhen BCPs are key transportation hubs in the Greater Bay Area and serve as vital channels for economic exchange. He added that professional planning and efficient management can bring residents and enterprises in both regions more convenience. He also expressed gratitude to Shenzhen for arranging a visit to the Huanggang port tower, and said he was pleased to learn that the new Huanggang Port redevelopment project is progressing smoothly. He highlighted that Hong Kong lawmakers voiced their support for the project when it was presented to the Legislative Council Panel on Security last month. Concluding the meeting, the Hong Kong security chief said he will continue to work on ensuring the BCP projects’ smooth implementation, and to adjust strategies where necessary in order to address challenges, realise the modernisation of control points and meet citizens’ needs. Other Hong Kong officials attending the meeting included representatives from the Transport & Logistics Bureau, the Northern Metropolis Co-ordination Office, the Environment & Ecology Bureau, the Customs & Excise Department, the Immigration Department, the Food & Environmental Hygiene Department, the Architectural Services Department and the Transport Department.
14/08/2025
Five people have been arrested so far in a suspected fraudulent case involving two service providers recognised by the Community Care Service Voucher Scheme for the Elderly seeking to obtain government subsidies. Making the announcement today, the Social Welfare Department (SWD) said it was assisting with the Independent Commission Against Corruption's (ICAC) investigation. Adopting the “money-following-the-user” concept, the scheme allows elderly users to purchase nursing care, rehabilitation services, carer training and other suitable community care services from recognised service providers (RSPs) to meet their needs. Users can also switch RSPs flexibly. Last year, the SWD received a report that an RSP was suspected of making use of the scheme to deceive government subsidies by submitting false service records to the SWD and encouraging families or carers of the seniors to make fraudulent claims on service usage. Apart from making an immediate referral to the ICAC, the SWD also provided the commission with information to assist in the investigations. The five arrestees come from two different service providers. The SWD has strengthened the auditing of their service records and documents as well as contacted the elderly users and their families to ensure that they have obtained the services they need.    The SWD reaffirms its zero tolerance for any unlawful act, adding that referrals will be made to enforcement agencies for investigations. The department said it will continue to strictly monitor the service quality of RSPs and review the relevant procedures taking reference to the ICAC’s corruption prevention advice. Subject to the ICAC’s investigation results, the SWD may terminate the service agreements with the service providers concerned. It will also take appropriate action to recover the overpayments, should any subsidies be released to non-entitled bodies.
14/08/2025
Hong Kong was affected by the outer rainbands of Tropical Cyclone Podul and the Black Rainstorm Warning Signal was issued this morning, with flooding occurring in multiple districts due to heavy rain. The Government said relevant departments were fully engaged in response and recovery efforts, striving to minimise the impact of the adverse weather on the public, and provided appropriate support to citizens in need. Its Emergency Monitoring & Support Centre began operating upon the issuance of the Black Rainstorm Warning Signal this morning. Directorate officers from relevant departments closely monitored the situation in real time across various districts, co-ordinating efforts to address flooding, landslides, fallen trees and road blockages. The Drainage Services Department (DSD) has been maintaining close liaison with the Hong Kong Observatory (HKO) as it made preparations. The DSD activated the Emergency Control Centre at 6.35am and deployed 110 emergency response teams, involving about 410 personnel and several powerful pumping robots. The teams handled requests for assistance from the public and flooding cases, conducted repeated inspections and carried out necessary clearance at about 240 locations prone to flooding due to blockages. As of 5pm, six flooding cases were confirmed and all of them were resolved within one to two hours. The affected roads have resumed normal operation. The Geotechnical Engineering Office's (GEO) Emergency Control Centre was activated soon after the HKO issued a landslip warning. As of 6pm, a total of three reports of landslides were received in Ap Lei Chau, Tsuen Wan and Lantau. Inspections were arranged. Flooding and fallen trees were found at roads near the West New Territories Landfill and Tsang Tsui Columbarium in Tuen Mun during the Black Rainstorm Warning Signal. The Environmental Protection Department (EPD) has arranged workers to carry out clearance of the blocked storm water drains and remove fallen trees promptly. The EPD’s North Lantau Transfer Station at Sham Shui Kok was also affected by the rainstorm and part of it experienced flooding. A temporary arrangement was made to allow single-lane and two-way traffic at its weighbridge. The department carried out inspections on the drainage channels and deployed additional pumps, which have facilitated the station to resume normal operation promptly. The Fire Services Department, by 2pm today, handled a total of 13 reports of people trapped in lifts, 36 reports from automatic fire alarm systems, six reports of fallen trees, one report of landslides, and four reports of flooding incidents. The Highways Department’s Urban & New Territories Emergency Control Centres were promptly activated after the Black Rainstorm Warning Signal was in force this morning to co-ordinate the handling of road emergencies, including collaborating with the GEO to clear debris at a landslide location in Southern District. The department also collaborated with the DSD to quickly clear roadside gullies blocked by muddy water and debris in various districts where flooding occurred, with affected road sections reopened immediately afterwards. The Transport Department's Emergency Transport Coordination Centre (ETCC) escalated its operational level when the Black Rainstorm Warning Signal was in force to closely monitor the traffic and transport conditions of important routes, including trunk roads, tunnels and bridges across the city. The ETCC expedited assessment of the impact of the rainstorm on traffic and maintains close liaison with relevant departments and public transport operators to steer and co-ordinate public transport services. During the Black Rainstorm Warning Signal, frontline police officers remained steadfast in carrying out their duties, including cordoning off high-risk areas and evacuating stranded citizens. They also closely monitored traffic conditions, handled vehicles trapped by flooding and cleared blocked drains to ensure a smooth traffic flow. The Home Affairs Department opened a total of 11 temporary shelters for people in need. Its Emergency Co-ordination Centre began operation promptly to co-ordinate work and information dissemination in 18 districts as well as promptly follow-up on various incident reports. District offices immediately initiated relevant response measures, including co-ordinating with other departments and organisations to provide support. They have also mobilised District Council members, members of "the three committees" and Care Teams to disseminate the latest weather information to residents in flood-prone areas. The Housing Department's (HD) Communication Centre was activated during the rainstorm period. As of 4pm, it received 13 enquiries from residents, which were given assistance swiftly. During the Black Rainstorm Warning Signal, the HD received five reports of rainwater surging from slopes or channels near its construction sites. The project teams responded swiftly and, under safe conditions, arranged for workers to assist in draining the water into nearby manholes to prevent overflow onto the roads.
14/08/2025
The Hong Kong Special Administrative Region Government today strongly disapproved of and rejected the unfounded and biased content related to Hong Kong contained in the US Department of State's so-called 2024 Country Reports on Human Rights Practices. In a statement, the Hong Kong SAR Government said it strongly disapproves of and rejects the US' repeated tactics through the so-called report in making slandering remarks against Hong Kong, where “one country, two systems” is successfully implemented. It pointed out that the US is once again overriding the rule of law with politics and politicising human rights issues, adding that such attempts to interfere in Hong Kong's law-based governance and undermine the city’s prosperity and stability are doomed to fail. The statement noted that since Hong Kong's return to the motherland, the human rights of Hong Kong residents have been firmly protected by the Constitution and the Basic Law. The Hong Kong SAR Government resolutely, fully and faithfully implements the Hong Kong National Security Law (HKNSL), the Safeguarding National Security Ordinance (SNSO) and other relevant laws safeguarding national security in the Hong Kong SAR, to effectively prevent, suppress and impose punishment for acts and activities endangering national security in accordance with the law, whilst maintaining the common law system, adhering to the principle of the rule of law and upholding the rights and freedoms of Hong Kong residents in accordance with the law, so as to ensure the steadfast and successful implementation of the principle of “one country, two systems”. The Hong Kong SAR Government strongly demands the US to immediately stop acting against international law and the basic norms of international relations and interfering in China's internal affairs and Hong Kong affairs. On legislation safeguarding national security, the statement pointed out that the content regarding legislation safeguarding national security in the Hong Kong SAR contained in the so-called report by the US is completely absurd and untrue. Since the implementation of the HKNSL in June 2020, the US has all along ignored the large-scale and incessant riots that occurred in 2019 which devastated society, the livelihood and economy of Hong Kong. Instead, it built up false stories and fabricated narratives through various so-called reports to maliciously slander legislation safeguarding national security in the Hong Kong SAR, and blatantly attack the city in safeguarding national security dutifully, faithfully and in accordance with the law. The statement added that the US has also deliberately neglected the fact that such laws have enabled the livelihood and economic activities of the Hong Kong community as well as the business environment, to return to normalcy. The Hong Kong SAR Government considered the US’ bullying conduct and hypocrisy laced with double standards as utterly despicable. The statement also noted that the legal framework in safeguarding national security in the Hong Kong SAR is consistent with the relevant international human rights standards. The HKNSL and the SNSO clearly stipulate that human rights shall be respected and protected in safeguarding national security. The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents under the Basic Law and the provisions of the International Covenant on Civil & Political Rights and the International Covenant on Economic, Social & Cultural Rights as applied to the Hong Kong SAR are to be protected in accordance with the law. The statement emphasised that the offences endangering national security stipulated by the HKNSL and the SNSO target acts endangering national security with precision, and define the elements and penalties of the offences with clarity. The prosecution has the burden to prove beyond reasonable doubt that the defendant has the actus reus and mens rea of an offence before the defendant may be convicted by the court. Moreover, the relevant offences do not have retrospective effect, which is in line with Article 12 of the Hong Kong Bill of Rights. The Hong Kong SAR Government pointed out that each and every sovereign state enacts laws safeguarding national security, adding that it is not only their inherent right, but also an international practice. It also said the US has at least 21 pieces of law safeguarding national security and it is therefore in no position to point the finger at other countries and regions for legitimately legislating to safeguard national security. The statement also outlined issues regarding the Hong Kong SAR’s enforcement actions, bail arrangement, safeguarding the due administration of justice and the rule of law and the conditions of correctional services facilities. Regarding the false information regarding the deportation policy in the US’ so-called report, the Hong Kong SAR Government said it maintains a firm policy of not granting asylum and not determining or recognising the refugee status of any person. A Unified Screening Mechanism (USM) has been put in place to screen non-refoulement claims on all applicable grounds in one go. The procedures of the USM meet the high standards of fairness as required by law and compare most favourably with those adopted in other common law jurisdictions. Each non-refoulement claimant is also provided with publicly-funded legal assistance. The Hong Kong SAR Government reiterated that the city steadfastly safeguards national sovereignty, security and development interests, and fully and faithfully lives up to this top priority of “one country, two systems”. With strong support from the motherland, and as the only city where the global advantage and the China advantage converge under “one country, two systems”, Hong Kong will continue to protect and promote human rights through security, development and co-operation as well as tell good stories of the Hong Kong SAR's human rights situation in a reasoned and robust manner.
13/08/2025
The Rwanda-backed group is trying to build an administration that wins public support, but civilians report ongoing abuses.
13/08/2025
At 9 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 30 degrees Celsius Relative Humidity : 78 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory30 degrees ; King's Park29 degrees ; Wong Chuk Hang29 degrees ; Ta Kwu Ling30 degrees ; Lau Fau Shan29 degrees ; Tai Po31 degrees ; Sha Tin30 degrees ; Tuen Mun29 degrees ; Tseung Kwan O29 degrees ; Sai Kung31 degrees ; Cheung Chau28 degrees ; Chek Lap Kok30 degrees ; Tsing Yi29 degrees ; Shek Kong30 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon29 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley29 degrees ; Hong Kong Park29 degrees ; Shau Kei Wan30 degrees ; Kowloon City29 degrees ; Happy Valley30 degrees ; Wong Tai Sin30 degrees ; Stanley29 degrees ; Kwun Tong30 degrees ; Sham Shui Po29 degrees ; Kai Tak Runway Park30 degrees ; Yuen Long Park31 degrees ; Tai Mei Tuk30 degrees . Here is the information on Typhoon Podul at 9 p.m.: Location: 23.5 degrees north, 118.8 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 120 km/h.
13/08/2025
下 午 9 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 30 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 78 請注意:一號熱帶氣旋警告信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 30 度 , 京 士 柏 29 度 , 黃 竹 坑 29 度 , 打 鼓 嶺 30 度 , 流 浮 山 29 度 , 大 埔 31 度 , 沙 田 30 度 , 屯 門 29 度 , 將 軍 澳 29 度 , 西 貢 31 度 , 長 洲 28 度 , 赤 鱲 角 30 度 , 青 衣 29 度 , 石 崗 30 度 , 荃 灣 可 觀 29 度 , 荃 灣 城 門 谷 29 度 , 香 港 公 園 29 度 , 筲 箕 灣 30 度 , 九 龍 城 29 度 , 跑 馬 地 30 度 , 黃 大 仙 30 度 , 赤 柱 29 度 , 觀 塘 30 度 , 深 水 埗 29 度 , 啟 德 跑 道 公 園 30 度 , 元 朗 公 園 31 度 , 大 美 督 30 度 。 以 下 是 有 關 颱 風 楊 柳 在 下 午 9 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 23.5 度 , 東 經 118.8 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 120 公 里 。
13/08/2025
At 6 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 31 degrees Celsius Relative Humidity : 76 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 0.7 Intensity of UV radiation : low Tropical Cyclone Podul will move across inland Guangdong and weaken progressively tomorrow (14 August), but will also be relatively closer to the vicinity of the Pearl River Estuary at the same time. Locally, there will be heavy squally showers and thunderstorms tomorrow. Showers will be more frequent in some areas at first. Members of the public are advised to take note of the latest weather information and warnings issued by the Observatory tomorrow morning, consider road conditions before leaving home, and be on the alert for possible danger brought by heavy rain. Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued.The Very Hot Weather Warning is now in force. The public should beware of heat stroke and drink more water. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory31 degrees ; King's Park31 degrees ; Wong Chuk Hang32 degrees ; Ta Kwu Ling33 degrees ; Lau Fau Shan32 degrees ; Tai Po33 degrees ; Sha Tin31 degrees ; Tuen Mun30 degrees ; Tseung Kwan O31 degrees ; Sai Kung33 degrees ; Cheung Chau29 degrees ; Chek Lap Kok32 degrees ; Tsing Yi30 degrees ; Shek Kong32 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon30 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley31 degrees ; Hong Kong Park30 degrees ; Shau Kei Wan31 degrees ; Kowloon City31 degrees ; Happy Valley31 degrees ; Wong Tai Sin32 degrees ; Stanley30 degrees ; Kwun Tong31 degrees ; Sham Shui Po30 degrees ; Kai Tak Runway Park32 degrees ; Yuen Long Park33 degrees ; Tai Mei Tuk32 degrees . Here is the information on Typhoon Podul at 6 p.m.: Location: 23.3 degrees north, 119.5 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 130 km/h.
13/08/2025
下 午 6 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 31 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 76 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.7 紫 外 線 強 度 : 低 熱 帶 氣 旋 楊 柳 會 在 明 日 ( 8 月 14 日 ) 橫 過 廣 東 內 陸 地 區 並 逐 步 減 弱 , 但 同 時 會 較 為 靠 近 珠 江 口 一 帶 。 預 料 明 日 本 港 會 有 狂 風 大 驟 雨 及 雷 暴 , 初 時 部 分 地 區 雨 勢 較 為 頻 密 。 市 民 明 早 請 留 意 天 文 台 的 最 新 天 氣 消 息 及 警 告 , 出 門 前 考 慮 道 路 情 況 , 並 對 大 雨 可 能 帶 來 之 危 險 提 高 警 覺 。 請注意:一號熱帶氣旋警告信號現正生效。酷熱天氣警告現正生效,市民應慎防中暑,多補充水分。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 31 度 , 京 士 柏 31 度 , 黃 竹 坑 32 度 , 打 鼓 嶺 33 度 , 流 浮 山 32 度 , 大 埔 33 度 , 沙 田 31 度 , 屯 門 30 度 , 將 軍 澳 31 度 , 西 貢 33 度 , 長 洲 29 度 , 赤 鱲 角 32 度 , 青 衣 30 度 , 石 崗 32 度 , 荃 灣 可 觀 30 度 , 荃 灣 城 門 谷 31 度 , 香 港 公 園 30 度 , 筲 箕 灣 31 度 , 九 龍 城 31 度 , 跑 馬 地 31 度 , 黃 大 仙 32 度 , 赤 柱 30 度 , 觀 塘 31 度 , 深 水 埗 30 度 , 啟 德 跑 道 公 園 32 度 , 元 朗 公 園 33 度 , 大 美 督 32 度 。 以 下 是 有 關 颱 風 楊 柳 在 下 午 6 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 23.3 度 , 東 經 119.5 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 130 公 里 。
13/08/2025
At 3 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 33 degrees Celsius Relative Humidity : 65 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 8 Intensity of UV radiation : very high Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued.The Very Hot Weather Warning is now in force. The weather is extremely hot! Please pay attention to health conditions. Drink more water and take all necessary protective measures against the heat. Avoid vigorous outdoor physical activities. If feeling unwell, seek medical advice as soon as possible. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory33 degrees ; King's Park33 degrees ; Wong Chuk Hang33 degrees ; Ta Kwu Ling34 degrees ; Lau Fau Shan33 degrees ; Tai Po35 degrees ; Sha Tin33 degrees ; Tuen Mun33 degrees ; Tseung Kwan O34 degrees ; Sai Kung35 degrees ; Cheung Chau31 degrees ; Chek Lap Kok33 degrees ; Tsing Yi33 degrees ; Shek Kong35 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon31 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley33 degrees ; Hong Kong Park31 degrees ; Shau Kei Wan33 degrees ; Kowloon City34 degrees ; Happy Valley33 degrees ; Wong Tai Sin34 degrees ; Stanley32 degrees ; Kwun Tong34 degrees ; Sham Shui Po32 degrees ; Kai Tak Runway Park34 degrees ; Yuen Long Park35 degrees ; Tai Mei Tuk34 degrees . Here is the information on Typhoon Podul at 3 p.m.: Location: 22.9 degrees north, 120.6 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 140 km/h.

Pages