You are here

RSS list

2025

30/11/2025
上 午 7 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 63 請注意:火災危險警告為黃色,表示火災危險性頗高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 19 度 , 流 浮 山 19 度 , 大 埔 20 度 , 沙 田 20 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 20 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 21 度 , 石 崗 20 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 20 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 20 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 20 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 上 午 5 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.9 度 , 東 經 112.2 度 附 近 。
30/11/2025
At 7 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 63 per cent Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Yellow and the fire risk is high. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling19 degrees ; Lau Fau Shan19 degrees ; Tai Po20 degrees ; Sha Tin20 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung20 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi21 degrees ; Shek Kong20 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po20 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park20 degrees . Here is the information on Severe Tropical Storm Koto at 5 a.m.: Location: 13.9 degrees north, 112.2 degrees east.
30/11/2025
上 午 4 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 69 請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 20 度 , 流 浮 山 20 度 , 大 埔 20 度 , 沙 田 20 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 20 度 , 西 貢 20 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 21 度 , 石 崗 20 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 21 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 19 度 , 深 水 埗 20 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 20 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 上 午 3 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.7 度 , 東 經 112.2 度 附 近 。
30/11/2025
At 4 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 69 per cent Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling20 degrees ; Lau Fau Shan20 degrees ; Tai Po20 degrees ; Sha Tin20 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O20 degrees ; Sai Kung20 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi21 degrees ; Shek Kong20 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong19 degrees ; Sham Shui Po20 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park20 degrees . Here is the information on Severe Tropical Storm Koto at 3 a.m.: Location: 13.7 degrees north, 112.2 degrees east.
30/11/2025
上 午 1 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 73 請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 20 度 , 流 浮 山 19 度 , 大 埔 20 度 , 沙 田 20 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 20 度 , 西 貢 20 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 22 度 , 青 衣 21 度 , 石 崗 19 度 , 荃 灣 可 觀 18 度 , 荃 灣 城 門 谷 20 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 20 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 20 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 昨 日 下 午 11 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.5 度 , 東 經 112.1 度 附 近 。
30/11/2025
At 1 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 73 per cent Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling20 degrees ; Lau Fau Shan19 degrees ; Tai Po20 degrees ; Sha Tin20 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O20 degrees ; Sai Kung20 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok22 degrees ; Tsing Yi21 degrees ; Shek Kong19 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po20 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park20 degrees . Here is the information on Severe Tropical Storm Koto at 11 p.m. yesterday: Location: 13.5 degrees north, 112.1 degrees east.
30/11/2025
The Immigration Department (ImmD) announced that from December 1 to 6, special service sessions during non-office hours will be provided at the Immigration Headquarters in Tseung Kwan O for residents affected by the Tai Po fire to replace their personal documents. The special sessions run from 6pm to 10pm between December 1 and December 5, and from 1pm to 10pm on December 6. At present, residents affected by the Tai Po fire can separately apply for a Hong Kong Identity Card and Hong Kong Special Administrative Region Travel Documents at Immigration Offices during business hours, without needing to make an appointment. The special services, free of charge, include processing applications for the replacement of Hong Kong identity cards; Hong Kong SAR travel documents such as Hong Kong SAR passports, Documents of Identity for Visa Purposes, and Re-entry Permits; Hong Kong birth certificates; and certified copy of marriage certificates. The services also cover the application for an extension of stay, as well as requests for records in relation to current conditions and limit of stay. The ImmD will deploy officers to the temporary shelters at Tung Cheong Street Community Hall and Tai Po Community Centre, and arrange a transport service to its Tseung Kwan O headquarters for the residents. The processing time will also be accelerated, with an aim to prepare the documents within two days. In relation to travel documents such as the Mainland Travel Permit for Hong Kong & Macao Residents (known as the “Home Return Permit”) issued by Mainland authorities, the China Travel Service Document Services HK Limited Tseung Kwan O Centre will open in parallel with the ImmD’s special service sessions to handle residents’ applications. For enquiries, call 2824 6111 or email [email protected].
30/11/2025
The supplies donation online platform established by the Government and the information technology sector began operation today to facilitate registration of supplies donations from organisations and members of the public, enabling the Government to better consolidate information and distribute supplies to residents in need as necessary. The Government said that the Task Force on Investigation & Regulation, the Task Force on Emergency Support & Fund-Raising and the Task Force on Emergency Accommodation Arrangements, led respectively by the Chief Secretary, the Deputy Chief Secretary and the Deputy Financial Secretary, are making every effort to press ahead with the support and relief work and investigations on the fire at Wang Fuk Court in Tai Po. Immediate reliefThe Government has been offering an emergency cash subsidy of $10,000 per affected household since November 27 to provide immediate relief for affected residents. As at 1pm today, the Government has registered more than 1,900 households for the subsidy and disbursed the emergency cash subsidies to 1,420 households. In addition, the Government will provide a $200,000 token of solidarity to the family members of each deceased victim, and a living allowance of $50,000 will be provided to each affected household starting this week. For the Support Fund for Wang Fuk Court in Tai Po established by the Government, as at noon today, the donations received have reached $900 million, apart from the startup capital of $300 million from the Government, bringing the fund's total to around $1.2 billion. The fund will be used for assisting the residents in rebuilding homes and providing long-term and persistent support. The Government has also set up a central supplies station at the Tai Po Community Centre to co-ordinate and properly manage the donated materials received. Emergency accommodationAs of this morning, 683 residents have been accommodated, through the co-ordination of the Home & Youth Affairs Bureau, in youth hostels/camps or hotel rooms. Another 1,144 residents have moved into transitional housing units provided by the Housing Bureau or the Housing Society. Furthermore, two shelters remain open for residents in need. Members of the public in need may call the Task Force on Transitional Housing of the Housing Bureau at 3611 8482 to obtain more information about the admission of different projects. Accommodation is free of charge. Pets are also welcome. To provide further convenience for victims admitted into transitional housing, starting from December 1, the first departure of the residents' service connecting Good House in Tai Po and the MTR Tai Po Market Station will be advanced to 7.30am departing from Good House Monday to Friday. Healthcare supportAs of this morning, social workers of the Social Welfare Department (SWD) have been in contact with about 1,300 affected households, and 3,200 affected residents have been registered for the “one social worker per household” support service. Those not yet in touch with the SWD are advised to leave their contact information by calling 182 183 as soon as possible. In view of affected residents gradually relocating from temporary shelters to various communities, the Primary Healthcare Commission will leverage the District Health Centres (DHCs)/DHC Expresses as hubs to provide personalised case management services to residents affected by the incident, and co-ordinate healthcare professionals from various disciplines to provide medical, nursing and medication services, as well as psychological support. Those affected may also visit the Hospital Authority's Family Medicine Clinics for services and will later be able to make priority bookings through the system. In addition, the medical stations currently set up at temporary shelters will remain in operation. Funeral arrangementsThe Food & Environmental Hygiene Department (FEHD) will arrange dedicated staff to assist each family of the deceased, enabling them to make arrangements at their preferred time and location. The Government will waive fees for columbarium and related services, and provide $50,000 to the families of each deceased individual through the “one social worker per household” service to cover funeral and related expenses. The FEHD has set up a service counter at the Fu Shan Public Mortuary and will proactively contact the families to offer assistance. Dedicated websiteFor the latest updates and information about the support services, please visit the Government's one-stop dedicated website.Investigation workFollowing the completion of inspection on the overall structural safety of Wang Yan House, Wang Tao House and the first two floors of Wang Cheong House on November 29, the Housing Bureau's Independent Checking Unit, together with more than 100 professionals from the Housing Department, further completed the inspections of Wang Kin House, Wang Tai House, Wang Shing House and Wang Chi House as at 5pm today. More than 1,500 units in total have been inspected in these two days. The inspection of Wang Sun House and Wang Cheong House has also commenced. Police have arranged sufficient manpower to remain on standby. Once the safety of the remaining two buildings is confirmed, Police will immediately deploy officers to conduct searches inside. According to the initial assessment of the professionals, there is no imminent danger in terms of the overall structural safety of the buildings inspected, but the structure of some units may be subject to more serious damage. The Housing Bureau has already engaged contractors for emergency maintenance to complete the relevant support works as soon as possible in order to allow officers of the Police Force and the Fire Services Department (FSD) to enter the units for evidence and other operations. Regarding the handling of reported missing people, Police completed searches at two buildings on November 29 and deployed more than 600 officers from the Disaster Victim Identification Unit to conduct searches in three other buildings today. As of 4pm today, Police handled 30 sets of human remains in the buildings, including 12 sets found by firefighters but yet to be removed, and 18 sets that were newly discovered. The numbers of deceased and injured have been updated to 146 and 79 respectively. The FSD also handled all the 347 assistance calls received during the fire. Building safetyThe Housing Bureau also noted that with Prestige Construction & Engineering Company being the contractor of the maintenance project of Wang Fuk Court, the bureau's Independent Checking Unit (ICU) issued orders in accordance with the Buildings Ordinance on November 29 to temporarily suspend the relevant external wall maintenance works with immediate effect. The ICU also identified in a special inspection operation that plastic sheeting had been used to cover the windows in the maintenance project in Yee Kok Court in Sham Shui Po. The registered contractor of the project has been requested to remove the plastic sheeting immediately. Legal advice is being sought when considering prosecution. For the sake of prudence, the ICU has ordered the temporary suspension of the works and requested the contractor to conduct an independent safety audit to review their safety management system. Taking cognisance of the outcome of the safety audit, the contractors are required to submit an improvement plan and implement improvement measures, with a view to demonstrating that they have an effective safety management system in place before the resumption of works can be considered. On the other hand, the Buildings Department continued its special inspection operation. As of today, 319 buildings undergoing external wall maintenance have been inspected and samples have been taken for testing from buildings installed with scaffold nets. Apart from the two buildings where plastic sheeting was found blocking the windows as announced on November 29, no other buildings were found using foam boards or plastic sheeting to block windows. The Labour Department (LD) launched a citywide special enforcement operation since November 28, targeting the fire protection facilities and fire emergency preparedness of building maintenance work sites with large-scale scaffolding erected. This includes checking if protective screens on scaffolds are in compliance with recognised standards for fire-retardant materials to enhance the occupational safety of workers. As at today, the LD has inspected 51 construction sites, issued a total of 45 written warnings and 12 improvement notices, and has taken out two prosecutions.
30/11/2025
入境事務處宣布,12月1日至6日作出特別安排,於非辦公時間在將軍澳入境處總部提供特別服務時段,為受大埔火災影響的居民辦理個人證件補領手續。 現時,受大埔火災影響的居民可無須預約,於辦公時間前往任何一間入境處辦事處辦理個人證件申請手續。 在特別安排下,入境處會在入境處總部提供特別服務時段,即 12月1日至5日晚上6時至10時,及12月6日下午1時至晚上10時,為受大埔火災影響的居民辦理個人證件補領手續。 相關服務涵蓋香港身份證和香港特別行政區旅行證件、香港出生證明書或結婚證書核證副本等申請,同時包括辦理延長逗留期限申請,及索取現時逗留條件及期限的紀錄。 入境處同時會派員到政府仍開放的兩個臨時庇護中心,安排受火災影響的居民由專車接送到入境處總部辦理相關申請。 該處並會特事特辦,加快處理有關申請,務求於兩天內完成備製相關個人證件,供有關居民盡快領取。就受火災影響的居民補領申請,入境處簽發的個人證件及延長逗留期限申請費用全免。 至於港澳居民來往內地通行證等內地機關簽發的旅行證件,入境處已協調香港中國旅行社集團,將於相同的特別服務時段同時開放香港中旅證件服務將軍澳中心,供受火災影響的居民前往辦理申請回鄉證等由內地機關簽發的旅行證件的手續。 市民如有查詢,可致電2824 6111與入境處聯絡。 入境處表示,會繼續留意實際情況,檢視相關服務安排,若有最新資訊會盡快公布。
30/11/2025
政府與資訊科技業界構建的物資捐獻網上平台已於今日開始運作,團體及市民可於平台登記可捐贈的物資,以便政府統一整合資料,並按需要分發物資予受大埔宏福苑火災影響的居民。 政府表示,由政務司司長、政務司副司長和財政司副司長分別領導的調查及規管工作組、緊急支援及募捐工作組和應急住宿安排工作組,現正全力以赴推展宏福苑火災的支援善後及調查工作。 政府自11月27日晚陸續向每戶受影響居民提供一萬元現金的應急補助金,截至今日下午1時,已為超過1,900戶登記,並向1,420戶派發相關應急補助金。此外,政府會就每位死難者,向家屬發放20萬元慰問金,並由本星期開始,為每一戶受影響家庭發放五萬元生活津貼。 截至今日中午12時,政府成立的大埔宏福苑援助基金已收到外界捐款達九億元,連同政府投入的三億元啟動資金,基金總額已有約12億元,會用於協助居民重建家園,為長期和持續的支援。 政府並已於大埔社區中心設立中央物資站,以統籌和妥善管理收到的捐贈物資。 應急住宿支援方面,截至今日上午,約683名居民已入住由民政及青年事務局協調的青年宿舍/營舍或酒店房間;另有1,144名居民入住房屋局的過渡性房屋或房屋協會的單位。兩個庇護中心繼續開放供有需要的居民使用。 有需要的市民可致電3611 8482,向房屋局過渡性房屋專責小組查詢不同項目的入住情況,一切住宿費用全免,更可帶同寵物入住。 為進一步便利入住過渡性房屋的災民,接駁大埔「善樓」與港鐵大埔墟站的居民巴士服務明日起,逢星期一至五首班車時間提早至上午7時30分由「善樓」開出。 社會福利署社工至今早已接觸約1, 300個受影響住戶,為3,200名受影響居民登記,以提供「一戶一社工」的跟進支援服務。未與社署聯絡的居民應盡快致電182 183提供聯絡方法。 因應受影響居民陸續遷出庇護中心到不同社區,基層醫療署將以18區地區康健中心/站為樞紐,為受影響居民提供個人化個案管理服務,並統籌不同醫護專業人員提供醫療、護理和藥物服務以及心理支援。受影響居民也可前往醫院管理局轄下的家庭醫學診所接受服務,稍後並可透過系統優先預約服務。設於臨時庇護中心的醫療站會繼維持運作。 至於殮葬事宜,食物環境衞生署會安排專人協助每一個死難者家庭處理,並讓家屬按其屬意的時段及地點安排有關身後事。政府會免費提供骨灰安置及相關服務,並通過「一戶一社工」就每位死難者向家屬提供五萬元以支付殮葬及相關開支。食環署已在富山公眾殮房設立服務櫃位,也會主動聯絡家屬提供協助。 市民可瀏覽專題網站,掌握更多有關宏福苑支援服務的最新消息及詳情。 繼昨日完成視察宏福苑宏仁閣、宏道閣,以及宏昌閣首兩層的樓宇整體結構安全情況,截至今日下午5時,房屋局獨立審查組連同房屋署逾100名專業人員進一步完成視察宏建閣、宏泰閣、宏盛閣、宏志閣,兩日內共完成視察逾1,500伙單位。宏新閣、宏昌閣的視察工作同步展開。當確認餘下兩幢大廈安全後,警方會立即派員入內進行搜索。 根據專業人員暫時評估,已視察樓宇的整體結構沒有即時危險,但少量單位結構損壞較嚴重。房屋局已聯絡緊急維修承建商盡快完成相關鞏固工程,讓警務處及消防處人員盡快進入單位搜證及其他行動。警方極度重視此案件,正循多方面搜證,作出全面及深入的調查。 處理報稱失聯人士個案方面,警方昨日已完成搜索兩幢大廈,今日再派出600多名災難遇害者辨認組人員進入另外三幢大廈進行搜索。截至今日下午4時,警方在大廈內處理共30具遺骸,包括12具早前由消防人員發現但未被移離的遺骸,以及18具新發現的遺骸。死者及傷者數目分別更新至146人及79人。另外,消防處已處理全部在火警期間接獲的347宗求助個案。 房屋局又表示,宏業建築工程有限公司為宏福苑大維修工程承建商,局方轄下的獨立審查組昨日已根據《建築物條例》發出命令,勒令相關外牆維修工程立即暫時停工。 審查組也在特別巡查行動中發現深水埗怡閣苑維修工程以塑料膠板遮封窗戶,已即時要求項目註冊承建商移除塑料膠板,並會諮詢法律意見考慮作出檢控。為審慎起見,審查組命令該項目暫時停止工程,並已要求該承建商為項目進行獨立安全審核,以檢視其安全管理系統,並按安全審核結果提交改善方案及完成落實改善措施;待審視及確信有關承建商具備有效的安全管理系統,才會考慮讓其恢復進行工程。 屋宇署特別巡查行動方面,截至今日已巡查319幢進行外牆維修的樓宇,並向有棚網的樓宇取樣檢驗。昨日公布發現有塑膠板遮封窗戶的兩幢樓宇已按政府指示陸續移除,屋宇署暫未有再發現有發泡膠或塑膠板遮封窗戶的樓宇。 勞工處11月28日起展開全港性特別執法行動,巡查設有大型棚架的樓宇維修工程工地的防火設施及火災應變安排,包括檢查棚架保護幕的阻燃性認可標準。截至今日,勞工處已巡查51個建築地盤,共發出45份書面警告及12張敦促改善通知書,並提出兩宗檢控。

Pages