You are here
RSS list
2025
上 午 7 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 22 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 81
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 22 度 ,
京 士 柏 21 度 ,
黃 竹 坑 22 度 ,
打 鼓 嶺 21 度 ,
流 浮 山 20 度 ,
大 埔 22 度 ,
沙 田 21 度 ,
屯 門 22 度 ,
將 軍 澳 21 度 ,
西 貢 21 度 ,
長 洲 21 度 ,
赤 鱲 角 23 度 ,
青 衣 22 度 ,
石 崗 21 度 ,
荃 灣 可 觀 20 度 ,
荃 灣 城 門 谷 22 度 ,
香 港 公 園 21 度 ,
筲 箕 灣 21 度 ,
九 龍 城 21 度 ,
跑 馬 地 22 度 ,
黃 大 仙 22 度 ,
赤 柱 21 度 ,
觀 塘 21 度 ,
深 水 埗 22 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 22 度 ,
元 朗 公 園 20 度 ,
大 美 督 20 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 低 氣 壓 天 琴 在 上 午 5 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 14.1 度 , 東 經 111.4 度 附 近 。
At
7 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 22 degrees Celsius
Relative Humidity : 81 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory22 degrees ;
King's Park21 degrees ;
Wong Chuk Hang22 degrees ;
Ta Kwu Ling21 degrees ;
Lau Fau Shan20 degrees ;
Tai Po22 degrees ;
Sha Tin21 degrees ;
Tuen Mun22 degrees ;
Tseung Kwan O21 degrees ;
Sai Kung21 degrees ;
Cheung Chau21 degrees ;
Chek Lap Kok23 degrees ;
Tsing Yi22 degrees ;
Shek Kong21 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon20 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley22 degrees ;
Hong Kong Park21 degrees ;
Shau Kei Wan21 degrees ;
Kowloon City21 degrees ;
Happy Valley22 degrees ;
Wong Tai Sin22 degrees ;
Stanley21 degrees ;
Kwun Tong21 degrees ;
Sham Shui Po22 degrees ;
Kai Tak Runway Park22 degrees ;
Yuen Long Park20 degrees ;
Tai Mei Tuk20 degrees .
Here is the information on Tropical Depression Koto at 5 a.m.:
Location: 14.1 degrees north, 111.4 degrees east.
上 午 4 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 22 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 75
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 22 度 ,
京 士 柏 21 度 ,
黃 竹 坑 21 度 ,
打 鼓 嶺 21 度 ,
流 浮 山 20 度 ,
大 埔 20 度 ,
沙 田 20 度 ,
屯 門 21 度 ,
將 軍 澳 20 度 ,
西 貢 21 度 ,
長 洲 21 度 ,
赤 鱲 角 23 度 ,
青 衣 22 度 ,
石 崗 21 度 ,
荃 灣 可 觀 20 度 ,
荃 灣 城 門 谷 21 度 ,
香 港 公 園 21 度 ,
筲 箕 灣 21 度 ,
九 龍 城 21 度 ,
跑 馬 地 22 度 ,
黃 大 仙 22 度 ,
赤 柱 21 度 ,
觀 塘 21 度 ,
深 水 埗 21 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 22 度 ,
元 朗 公 園 21 度 ,
大 美 督 21 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 低 氣 壓 天 琴 在 上 午 3 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 14.1 度 , 東 經 111.4 度 附 近 。
At
4 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 22 degrees Celsius
Relative Humidity : 75 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory22 degrees ;
King's Park21 degrees ;
Wong Chuk Hang21 degrees ;
Ta Kwu Ling21 degrees ;
Lau Fau Shan20 degrees ;
Tai Po20 degrees ;
Sha Tin20 degrees ;
Tuen Mun21 degrees ;
Tseung Kwan O20 degrees ;
Sai Kung21 degrees ;
Cheung Chau21 degrees ;
Chek Lap Kok23 degrees ;
Tsing Yi22 degrees ;
Shek Kong21 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon20 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ;
Hong Kong Park21 degrees ;
Shau Kei Wan21 degrees ;
Kowloon City21 degrees ;
Happy Valley22 degrees ;
Wong Tai Sin22 degrees ;
Stanley21 degrees ;
Kwun Tong21 degrees ;
Sham Shui Po21 degrees ;
Kai Tak Runway Park22 degrees ;
Yuen Long Park21 degrees ;
Tai Mei Tuk21 degrees .
Here is the information on Tropical Depression Koto at 3 a.m.:
Location: 14.1 degrees north, 111.4 degrees east.
上 午 1 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 22 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 82
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 22 度 ,
京 士 柏 21 度 ,
黃 竹 坑 22 度 ,
打 鼓 嶺 21 度 ,
流 浮 山 21 度 ,
大 埔 22 度 ,
沙 田 22 度 ,
屯 門 22 度 ,
將 軍 澳 20 度 ,
西 貢 21 度 ,
長 洲 21 度 ,
赤 鱲 角 23 度 ,
青 衣 21 度 ,
石 崗 22 度 ,
荃 灣 可 觀 19 度 ,
荃 灣 城 門 谷 21 度 ,
香 港 公 園 21 度 ,
筲 箕 灣 21 度 ,
九 龍 城 21 度 ,
跑 馬 地 21 度 ,
黃 大 仙 22 度 ,
赤 柱 21 度 ,
觀 塘 21 度 ,
深 水 埗 21 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 22 度 ,
元 朗 公 園 22 度 ,
大 美 督 21 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 低 氣 壓 天 琴 在 昨 日 下 午 11 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 14.5 度 , 東 經 111.5 度 附 近 。
At
1 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 22 degrees Celsius
Relative Humidity : 82 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory22 degrees ;
King's Park21 degrees ;
Wong Chuk Hang22 degrees ;
Ta Kwu Ling21 degrees ;
Lau Fau Shan21 degrees ;
Tai Po22 degrees ;
Sha Tin22 degrees ;
Tuen Mun22 degrees ;
Tseung Kwan O20 degrees ;
Sai Kung21 degrees ;
Cheung Chau21 degrees ;
Chek Lap Kok23 degrees ;
Tsing Yi21 degrees ;
Shek Kong22 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ;
Hong Kong Park21 degrees ;
Shau Kei Wan21 degrees ;
Kowloon City21 degrees ;
Happy Valley21 degrees ;
Wong Tai Sin22 degrees ;
Stanley21 degrees ;
Kwun Tong21 degrees ;
Sham Shui Po21 degrees ;
Kai Tak Runway Park22 degrees ;
Yuen Long Park22 degrees ;
Tai Mei Tuk21 degrees .
Here is the information on Tropical Depression Koto at 11 p.m. yesterday:
Location: 14.5 degrees north, 111.5 degrees east.
Police today announced that 10 hotlines have been set up in relation to the fire at Wang Fuk Court in Tai Po. Members of the public with relevant video footage or photos are urged to contact officers through the hotlines to assist in the police investigation. The hotline numbers are: 5337 6671, 5337 6672, 5337 6673, 5337 6674, 5337 6675, 5337 6676, 5337 6677, 5337 6679, 5337 6680 and 5337 6681. The 10 hotlines operate from 8am to 8pm daily with immediate effect and are solely for the collection of video footage or photos related to the fire. Call 1878 999 for enquiries about fire casualties.
警方就大埔宏福苑火災設立十條熱線電話,呼籲市民如有相關影片或相片提供,可致電熱線與警務人員聯絡,協助警方調查。 熱線電話為5337 6671、5337 6672、5337 6673、5337 6674、5337 6675、5337 6676、5337 6677、5337 6679、5337 6680、5337 6681。 十條熱線即日起每日上午8時至晚上8時運作,只用於收集此次火災有關的影片或相片。市民如欲查詢此次火災的死傷者資料,可致電1878 999。
The Secretary for Security today prohibited the operation or continued operation of the “Hong Kong Parliament” and the “Hong Kong Democratic Independence Union” in the Hong Kong Special Administrative Region with immediate effect. Exercising the power conferred by the Safeguarding National Security Ordinance (SNSO), he published an order in the Government Gazette. The Secretary for Security recently issued written notices to the two organisations, to allow them to submit representations pursuant to section 60(4) of the SNSO. The Security Bureau said that representations from the “Hong Kong Parliament” were received but no representations from the “Hong Kong Democratic Independence Union” were received before the deadline. The bureau said the Secretary for Security carefully considered all relevant information, including the representations submitted by the “Hong Kong Parliament” and reasonably believes that the prohibitions are necessary for safeguarding national security. As the two organisations immediately become “prohibited organisations”, the bureau stated that any person who engages in acts specified in sections 62 to 65 of the SNSO commit an offence. Acts specified as offences include acting as an officer-bearer or a member of a prohibited organisation, or professing or claiming to be an office-bearer of the prohibited organisation; conducting any activity on behalf of a prohibited organisation; participating in any meeting of a prohibited organisation; inciting any other person to become a member of a prohibited organisation; and giving aid of any kind to, or procuring any subscription or aid for, a prohibited organisation. Those who commit such offences are liable to a fine of $1 million and imprisonment for 14 years. The bureau called on members of the public not to defy the law, participate in any activities of prohibited organisations, or have any connection with them.
保安局局長今日行使《維護國家安全條例》所賦予的權力,在憲報刊登命令,禁止「香港議會」和「香港民主建國聯盟」在香港特區運作或繼續運作,即行生效。 保安局局長較早前根據《國安條例》規定,分別向兩個組織發出書面通知,讓它們在命令發出前提交申述。保安局表示,在提交申述期限前,收到「香港議會」的申述,但並無收到「香港民主建國聯盟」的申述。 保安局指,經小心考慮所有相關資料,包括「香港議會」提交的申述後,保安局局長合理地相信禁止兩個組織在特區運作或繼續運作是維護國家安全所需者,遂作出有關命令。 該局強調,兩個組織已即時成為受禁組織,任何人從事《國安條例》第62至65條所訂明的行為即屬犯罪,包括以受禁組織的幹事或成員身分行事,或自稱或聲稱是受禁組織的幹事或成員;代受禁組織進行任何活動;參與受禁組織的集會;煽惑他人成為受禁組織成員;向受禁組織提供任何形式的援助或為其牟取會費或援助等,最高可處罰款100萬元和監禁14年。 保安局呼籲社會大眾不應參與受禁組織的任何活動或與其有任何瓜葛,應與受禁組織劃清界線。
