You are here
RSS list
2026
At
midnight
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 70 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang14 degrees ;
Ta Kwu Ling12 degrees ;
Lau Fau Shan16 degrees ;
Tai Po13 degrees ;
Sha Tin13 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O14 degrees ;
Sai Kung15 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok18 degrees ;
Tsing Yi15 degrees ;
Shek Kong13 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley14 degrees ;
Hong Kong Park16 degrees ;
Shau Kei Wan18 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley15 degrees ;
Wong Tai Sin16 degrees ;
Stanley16 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po16 degrees ;
Kai Tak Runway Park17 degrees ;
Yuen Long Park14 degrees ;
Tai Mei Tuk16 degrees .
香港國際法律人才培訓學院與最高人民法院合辦的第二屆香港普通法司法實務研修班今日至下星期四舉行。律政司司長林定國出席開班儀式致辭時指,研修班是實施國家提升內地法官處理涉外案件能力政策的重要舉措,緊密對接將於3月公布的十五五規劃重點方針。 以首屆研修班為基礎,本屆研修班以公司法為專題,來自內地22個法院,包括最高人民法院,以及12個省份和三個直轄市法院的24位資深法官參與。課程通過講座、座談環節、互動實踐等,深入探討香港健全的公司法框架,內容涵蓋公司架構、擔保、清盤等主題。 研修班的講者均為香港公司法方面的頂尖法律學者、專家和資深法官,將與學員分享對香港普通法體系和公司法的實用見解。適逢2026年法律年度開啟典禮本月舉行,學員會出席這項本港年度法律盛事,並參觀法院和國際法律組織,了解香港作為國際法律樞紐和亞太區國際法律及爭議解決服務中心的發展。 林定國指出,去年1月舉辦的第一屆研修班是培訓學院2024年啟動後首個課程,課程成效良好。他感謝最高人民法院持續支持和信任培訓學院。 培訓學院將繼續發揮「一國兩制」和香港普通法體系的獨特優勢,舉辦更多能力建設項目,促進內地與香港的司法和法律交流互鑑,在國家涉外法治建設中發揮更大作用。
The second edition of the Hong Kong Common Law Practical Training Course, co-organised by the Hong Kong International Legal Talents Training Academy and the Supreme People’s Court (SPC), is being held from today to January 22. Speaking at the course’s opening ceremony today, Secretary for Justice Paul Lam stressed that it is key to implementing the national policy of strengthening Mainland judges’ ability to handle foreign-related cases, in line with anticipated priorities in the 15th Five-Year Plan. The Department of Justice highlighted that this year’s course builds on last year’s inaugural course and focuses on company law. The course has attracted the participation of 24 senior judges from 22 courts on the Mainland – including the SPC and courts in 12 provinces and three directly-administered municipalities. The department said the course will feature an in-depth exploration of Hong Kong’s robust company law framework through lectures, dialogue sessions and interactive exercises on topics such as company structures, guarantees and liquidations. Speakers include leading Hong Kong legal scholars, experts and judges, who will share practical insights into the city’s common law system and company law. With the Ceremonial Opening of the 2026 Legal Year taking place this month, the department said course participants will attend this important annual legal event, and will also visit courts and international legal institutions in Hong Kong to learn more about the city’s development as a legal hub and a centre for international legal and dispute resolution services in the Asia-Pacific region. The Secretary for Justice outlined that the last year’s course was the academy’s inaugural event following its launch in 2024, and that positive results had been recorded. He thanked the SPC for its continued support for and trust in the academy. The department said the academy will continue to organise capacity-building programmes aimed at leveraging the unique advantages of the “one country, two systems” principle and Hong Kong’s common law system. By doing so, it will promote judicial and legal exchanges and mutual learning between the Mainland and Hong Kong, and further contribute to the country’s efforts to develop foreign-related rule of law, the department added.
下 午 9 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 19 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 64
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 19 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 15 度 ,
打 鼓 嶺 16 度 ,
流 浮 山 18 度 ,
大 埔 16 度 ,
沙 田 15 度 ,
屯 門 18 度 ,
將 軍 澳 14 度 ,
西 貢 15 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 16 度 ,
石 崗 15 度 ,
荃 灣 可 觀 14 度 ,
荃 灣 城 門 谷 15 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 18 度 ,
九 龍 城 18 度 ,
跑 馬 地 16 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 16 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 17 度 ,
大 美 督 18 度 。
At
9 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 19 degrees Celsius
Relative Humidity : 64 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory19 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang15 degrees ;
Ta Kwu Ling16 degrees ;
Lau Fau Shan18 degrees ;
Tai Po16 degrees ;
Sha Tin15 degrees ;
Tuen Mun18 degrees ;
Tseung Kwan O14 degrees ;
Sai Kung15 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi16 degrees ;
Shek Kong15 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon14 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley15 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan18 degrees ;
Kowloon City18 degrees ;
Happy Valley16 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley16 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po17 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park17 degrees ;
Tai Mei Tuk18 degrees .
A refugee who blew the whistle on human trafficking argues that the refugee system prefers silence.
下 午 6 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 20 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 52
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.1
紫 外 線 強 度 : 低
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 20 度 ,
京 士 柏 20 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 21 度 ,
流 浮 山 20 度 ,
大 埔 20 度 ,
沙 田 19 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 19 度 ,
長 洲 19 度 ,
赤 鱲 角 21 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 20 度 ,
荃 灣 可 觀 18 度 ,
荃 灣 城 門 谷 19 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 19 度 ,
九 龍 城 20 度 ,
跑 馬 地 20 度 ,
黃 大 仙 21 度 ,
赤 柱 19 度 ,
觀 塘 20 度 ,
深 水 埗 19 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 20 度 ,
元 朗 公 園 20 度 ,
大 美 督 19 度 。
At
6 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 20 degrees Celsius
Relative Humidity : 52 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.1
Intensity of UV radiation : low Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory20 degrees ;
King's Park20 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling21 degrees ;
Lau Fau Shan20 degrees ;
Tai Po20 degrees ;
Sha Tin19 degrees ;
Tuen Mun19 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung19 degrees ;
Cheung Chau19 degrees ;
Chek Lap Kok21 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong20 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley19 degrees ;
Hong Kong Park19 degrees ;
Shau Kei Wan19 degrees ;
Kowloon City20 degrees ;
Happy Valley20 degrees ;
Wong Tai Sin21 degrees ;
Stanley19 degrees ;
Kwun Tong20 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park20 degrees ;
Yuen Long Park20 degrees ;
Tai Mei Tuk19 degrees .
What’s different about today’s protests, balancing being anti-regime and anti-intervention, and what humanitarians might watch as events unfold.
下 午 3 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 22 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 40
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 3
紫 外 線 強 度 : 中 等
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 22 度 ,
京 士 柏 23 度 ,
黃 竹 坑 22 度 ,
打 鼓 嶺 25 度 ,
流 浮 山 23 度 ,
大 埔 23 度 ,
沙 田 24 度 ,
屯 門 25 度 ,
將 軍 澳 24 度 ,
西 貢 21 度 ,
長 洲 21 度 ,
赤 鱲 角 22 度 ,
青 衣 23 度 ,
石 崗 25 度 ,
荃 灣 可 觀 24 度 ,
荃 灣 城 門 谷 24 度 ,
香 港 公 園 22 度 ,
筲 箕 灣 22 度 ,
九 龍 城 24 度 ,
跑 馬 地 24 度 ,
黃 大 仙 25 度 ,
赤 柱 23 度 ,
觀 塘 24 度 ,
深 水 埗 23 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 22 度 ,
元 朗 公 園 26 度 ,
大 美 督 23 度 。
