You are here
RSS list
2025
上 午 4 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 17 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 42
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 17 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 17 度 ,
打 鼓 嶺 16 度 ,
流 浮 山 16 度 ,
大 埔 16 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 17 度 ,
將 軍 澳 16 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 17 度 ,
青 衣 17 度 ,
石 崗 15 度 ,
荃 灣 可 觀 15 度 ,
荃 灣 城 門 谷 15 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 16 度 ,
跑 馬 地 17 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 16 度 ,
深 水 埗 16 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 15 度 ,
大 美 督 16 度 。
At
4 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 17 degrees Celsius
Relative Humidity : 42 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory17 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang17 degrees ;
Ta Kwu Ling16 degrees ;
Lau Fau Shan16 degrees ;
Tai Po16 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O16 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok17 degrees ;
Tsing Yi17 degrees ;
Shek Kong15 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley15 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City16 degrees ;
Happy Valley17 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong16 degrees ;
Sham Shui Po16 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park15 degrees ;
Tai Mei Tuk16 degrees .
上 午 1 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 39
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 18 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 18 度 ,
打 鼓 嶺 14 度 ,
流 浮 山 17 度 ,
大 埔 16 度 ,
沙 田 18 度 ,
屯 門 17 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 18 度 ,
青 衣 18 度 ,
石 崗 16 度 ,
荃 灣 可 觀 15 度 ,
荃 灣 城 門 谷 16 度 ,
香 港 公 園 18 度 ,
筲 箕 灣 18 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 18 度 ,
赤 柱 18 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 18 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 17 度 ,
大 美 督 17 度 。
At
1 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 39 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang18 degrees ;
Ta Kwu Ling14 degrees ;
Lau Fau Shan17 degrees ;
Tai Po16 degrees ;
Sha Tin18 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok18 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong16 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley16 degrees ;
Hong Kong Park18 degrees ;
Shau Kei Wan18 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley18 degrees ;
Wong Tai Sin18 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po18 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park17 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
特區政府今日取消對比利時、法國、印尼、馬來西亞沙巴東海岸地區的黃色外遊警示。 特區政府會不時就外遊警示制度所覆蓋的國家進行評估,以調整警示級別。市民可在保安局外遊警示網頁了解最新資訊。如有需要,局方會透過媒體、保安局流動應用程式和外遊警示網頁發布當地最新消息。 在外港人如需協助,可致電入境事務處24小時求助熱線(852)1868,也可使用入境處流動應用程式以網絡數據致電1868熱線或使用1868聊天機械人、發送信息至1868 WhatsApp求助熱線或1868微信求助熱線,或提交網上表格求助。 市民前往外地前可使用入境處的外遊提示登記服務登記外遊行程和聯絡方法,讓入境處在有需要時透過適當途徑向他們發放實用資料。
The Hong Kong Special Administrative Region Government today removed its Amber Outbound Travel Alert (OTA) for Belgium, France, Indonesia, and the coastal regions of eastern Sabah in Malaysia. The Government explained that from time to time it reviews the situation of the countries covered by the OTA system and makes corresponding adjustments to the OTA level. The latest OTA information is available on the Security Bureau’s OTA webpage. The bureau will also issue updates through the media, the bureau’s mobile app and the OTA webpage. Hong Kong residents who need assistance when travelling outside of Hong Kong can call the Immigration Department’s 24-hour hotline at (852) 1868. Alternatively, they can call the 1868 hotline using network data, use the 1868 Chatbot via the department's mobile application, send a message to the 1868 WhatsApp assistance hotline or the 1868 WeChat assistance hotline, or submit an online assistance request form. Moreover, before travelling abroad, Hong Kong residents are encouraged to use the online Registration of Outbound Travel Information service to register their contact details and itinerary, to allow the department to send them practical information when necessary.
The AALCO Hong Kong Regional Arbitration Centre and the eBRAM International Online Dispute Resolution Centre have been selected to serve, respectively, as the administering body and the technology provider for a sports dispute resolution pilot scheme. The Department of Justice today announced the results of an invitation for joint proposals for the scheme's operation. To be launched by the end of this year, it will operate for a period of two years and provide a dedicated mechanism for resolving sports disputes through mediation and arbitration. The administering body will provide institutional support for mediation and arbitration procedures. This includes compiling specific rules, recruiting and appointing mediators and arbitrators, devising fee structures, and administering proceedings. The technology provider will provide the technological infrastructure and support required for the pilot scheme's operation, with a view to promoting wider use of lawtech and online dispute resolution. The two selected institutions will immediately commence relevant preparation work. The Advisory Committee on Sports Dispute Resolution, comprising representatives from the Culture, Sports & Tourism Bureau, the Hong Kong Bar Association and the Law Society of Hong Kong conducted a review of the proposals received based on a set of published assessment criteria. These covered a wide range of aspects, including organisations' institutional expertise; their corporate governance frameworks; proposed mechanisms for avoiding conflict in handling cases; and their local and regional networks for promoting sports dispute resolution.
律政司今日公布邀請提交營辦體育爭議解決先導計劃聯合建議書結果,由亞非法協香港區域仲裁中心獲選為先導計劃的管理機構,一邦國際網上仲調中心為科技服務供應商。 先導計劃今年年底前推出,營辦期定為兩年,設專門機制,透過調解及仲裁解決體育糾紛,兩間獲選機構會隨即展開相關籌備工作。 管理機構負責管理先導計劃,以及就調解及仲裁提供機構支援,包括編訂具體的調解及仲裁規則、招聘和委任調解員和仲裁員、為調解員和仲裁員與當事人制訂收費架構,以及管理調解及仲裁程序。 科技服務供應商負責提供營辦先導計劃所需的科技基建和支援,推動更廣泛使用法律科技和網上爭議解決服務。 由文化體育及旅遊局、香港大律師公會和香港律師會的代表組成的體育爭議解決諮詢委員會負責評審接獲的建議書。 評審準則涵蓋建議書提交者在提供體育爭議解決服務及爭議解決服務科技平台方面的機構基礎設施、專業知識;機構管治;處理個案時的避免利益衝突機制;推廣體育爭議解決的本地和地區網絡等。
下 午 10 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 37
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 18 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 18 度 ,
打 鼓 嶺 15 度 ,
流 浮 山 15 度 ,
大 埔 17 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 17 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 18 度 ,
青 衣 18 度 ,
石 崗 16 度 ,
荃 灣 可 觀 15 度 ,
荃 灣 城 門 谷 17 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 18 度 ,
赤 柱 18 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 16 度 ,
大 美 督 17 度 。
At
10 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 37 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang18 degrees ;
Ta Kwu Ling15 degrees ;
Lau Fau Shan15 degrees ;
Tai Po17 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok18 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong16 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley18 degrees ;
Wong Tai Sin18 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po17 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park16 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
