You are here
RSS list
2026
上 午 4 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 26 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 84
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 26 度 ,
京 士 柏 25 度 ,
黃 竹 坑 26 度 ,
打 鼓 嶺 25 度 ,
流 浮 山 25 度 ,
大 埔 26 度 ,
沙 田 25 度 ,
屯 門 25 度 ,
將 軍 澳 24 度 ,
西 貢 26 度 ,
長 洲 25 度 ,
赤 鱲 角 27 度 ,
青 衣 26 度 ,
石 崗 25 度 ,
荃 灣 可 觀 24 度 ,
荃 灣 城 門 谷 25 度 ,
香 港 公 園 26 度 ,
筲 箕 灣 25 度 ,
九 龍 城 25 度 ,
跑 馬 地 26 度 ,
黃 大 仙 25 度 ,
赤 柱 25 度 ,
觀 塘 25 度 ,
深 水 埗 25 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 26 度 ,
元 朗 公 園 25 度 ,
大 美 督 25 度 。
At
4 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 26 degrees Celsius
Relative Humidity : 84 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory26 degrees ;
King's Park25 degrees ;
Wong Chuk Hang26 degrees ;
Ta Kwu Ling25 degrees ;
Lau Fau Shan25 degrees ;
Tai Po26 degrees ;
Sha Tin25 degrees ;
Tuen Mun25 degrees ;
Tseung Kwan O24 degrees ;
Sai Kung26 degrees ;
Cheung Chau25 degrees ;
Chek Lap Kok27 degrees ;
Tsing Yi26 degrees ;
Shek Kong25 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon24 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley25 degrees ;
Hong Kong Park26 degrees ;
Shau Kei Wan25 degrees ;
Kowloon City25 degrees ;
Happy Valley26 degrees ;
Wong Tai Sin25 degrees ;
Stanley25 degrees ;
Kwun Tong25 degrees ;
Sham Shui Po25 degrees ;
Kai Tak Runway Park26 degrees ;
Yuen Long Park25 degrees ;
Tai Mei Tuk25 degrees .
上 午 1 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 81
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 27 度 ,
京 士 柏 26 度 ,
黃 竹 坑 26 度 ,
打 鼓 嶺 26 度 ,
流 浮 山 25 度 ,
大 埔 26 度 ,
沙 田 26 度 ,
屯 門 26 度 ,
將 軍 澳 25 度 ,
西 貢 26 度 ,
長 洲 25 度 ,
赤 鱲 角 27 度 ,
青 衣 26 度 ,
石 崗 26 度 ,
荃 灣 可 觀 24 度 ,
荃 灣 城 門 谷 26 度 ,
香 港 公 園 26 度 ,
筲 箕 灣 26 度 ,
九 龍 城 25 度 ,
跑 馬 地 27 度 ,
黃 大 仙 26 度 ,
赤 柱 26 度 ,
觀 塘 25 度 ,
深 水 埗 26 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 27 度 ,
元 朗 公 園 26 度 ,
大 美 督 25 度 。
At
1 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 27 degrees Celsius
Relative Humidity : 81 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory27 degrees ;
King's Park26 degrees ;
Wong Chuk Hang26 degrees ;
Ta Kwu Ling26 degrees ;
Lau Fau Shan25 degrees ;
Tai Po26 degrees ;
Sha Tin26 degrees ;
Tuen Mun26 degrees ;
Tseung Kwan O25 degrees ;
Sai Kung26 degrees ;
Cheung Chau25 degrees ;
Chek Lap Kok27 degrees ;
Tsing Yi26 degrees ;
Shek Kong26 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon24 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ;
Hong Kong Park26 degrees ;
Shau Kei Wan26 degrees ;
Kowloon City25 degrees ;
Happy Valley27 degrees ;
Wong Tai Sin26 degrees ;
Stanley26 degrees ;
Kwun Tong25 degrees ;
Sham Shui Po26 degrees ;
Kai Tak Runway Park27 degrees ;
Yuen Long Park26 degrees ;
Tai Mei Tuk25 degrees .
對接北部都會區發展策略專班第八次會議今日在香港舉行。會議上,香港特區政府代表團和深圳市政府代表團就推進北都發展、跨境軌道交通、口岸規劃建設,以及十五五規劃方面的工作進行交流。 香港特區政府代表團由財政司副司長黃偉綸率領,深圳市政府代表團則由深圳市常務副市長陶永欣率領。 特區政府在會上介紹推進北都發展的最新情況,包括成立洪水橋產業園有限公司以推進產業發展及企業進駐、為洪水橋/厦村新發展區內約11公頃的片區開發試點用地招標,以及推進制定北都專屬法例的工作。 此外,特區政府也簡介洪水橋/厦村新發展區現代物流圈規劃研究結果。深圳市政府則介紹深方對接北部都會區的相關發展計劃。 會議後,特區政府代表團陪同深圳市政府代表團參觀洪水橋/厦村新發展區社區聯絡中心展示廳,並到洪水橋一帶考察,了解該新發展區的整體規劃,以及北都大學城用地的工程進度。 黃偉綸表示,國家《十五五規劃綱要》明確支持香港加快北都建設,特區政府正全力編制首個五年規劃,北都會是其中的重要篇章。 他續說,特區政府期望透過五年規劃,進一步促進北都產業協同、基建互通和制度創新,並為港深合作注入新動能,推動北都成為粵港澳大灣區高質量發展的重要引擎。 發展局局長甯漢豪、保安局局長鄧炳強、運輸及物流局局長陳美寶也有出席會議。
The Task Force for Collaboration on the Northern Metropolis (NM) Development Strategy held its eighth meeting in Hong Kong today. Deputy Financial Secretary Michael Wong and Shenzhen Vice Mayor Tao Yongxin led delegations of the governments of the Hong Kong Special Administrative Region and Shenzhen respectively. The Hong Kong SAR Government presented the latest progress of the development of the Northern Metropolis at today’s meeting. The progress updates include the setting up of Hung Shui Kiu Industry Park Company Limited, the tendering for the pilot large-scale land disposal sites of about 11 hectares within the Hung Shui Kiu/Ha Tsuen New Development Area, and the ongoing work to formulate dedicated legislation for the NM. The Hong Kong SAR Government also briefly introduced the findings of a planning study on the development of the Hung Shui Kiu/Ha Tsuen modern logistics cluster. The Shenzhen Government presented its development plans for collaborating with the NM. Both sides also exchanged views on cross-boundary railway projects and the planning and development of boundary control points, as well as work relating to the 15th Five-Year Plan. After the meeting, both delegations visited the exhibition gallery at the Hung Shui Kiu/Ha Tsuen New Development Area Community Liaison Centre, followed by a site visit in Hung Shui Kiu to gain a better understanding of the overall planning of the new development area, and the works progress of the NM University Town sites. Mr Wong said the National 15th Five-Year Plan explicitly supports Hong Kong in accelerating the development of the NM. The Hong Kong SAR Government is pressing ahead with the formulation of Hong Kong's first five-year plan, in which the NM will be a key chapter. “Through the five-year plan, we aim to further promote industrial collaboration, enhance infrastructure connectivity and drive institutional innovation, thereby injecting new impetus into Hong Kong-Shenzhen co-operation and positioning the NM to become an important engine for high-quality development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.” Secretary for Development Bernadette Linn, Secretary for Security Tang Ping-keung and Secretary for Transport and Logistics Mable Chan also attended today’s meeting.
下 午 10 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 78
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 27 度 ,
京 士 柏 26 度 ,
黃 竹 坑 26 度 ,
打 鼓 嶺 26 度 ,
流 浮 山 26 度 ,
大 埔 26 度 ,
沙 田 26 度 ,
屯 門 27 度 ,
將 軍 澳 24 度 ,
西 貢 26 度 ,
長 洲 25 度 ,
赤 鱲 角 27 度 ,
青 衣 27 度 ,
石 崗 26 度 ,
荃 灣 可 觀 25 度 ,
荃 灣 城 門 谷 26 度 ,
香 港 公 園 26 度 ,
筲 箕 灣 26 度 ,
九 龍 城 25 度 ,
跑 馬 地 27 度 ,
黃 大 仙 26 度 ,
赤 柱 26 度 ,
觀 塘 25 度 ,
深 水 埗 27 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 27 度 ,
元 朗 公 園 27 度 ,
大 美 督 25 度 。
At
10 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 27 degrees Celsius
Relative Humidity : 78 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory27 degrees ;
King's Park26 degrees ;
Wong Chuk Hang26 degrees ;
Ta Kwu Ling26 degrees ;
Lau Fau Shan26 degrees ;
Tai Po26 degrees ;
Sha Tin26 degrees ;
Tuen Mun27 degrees ;
Tseung Kwan O24 degrees ;
Sai Kung26 degrees ;
Cheung Chau25 degrees ;
Chek Lap Kok27 degrees ;
Tsing Yi27 degrees ;
Shek Kong26 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ;
Hong Kong Park26 degrees ;
Shau Kei Wan26 degrees ;
Kowloon City25 degrees ;
Happy Valley27 degrees ;
Wong Tai Sin26 degrees ;
Stanley26 degrees ;
Kwun Tong25 degrees ;
Sham Shui Po27 degrees ;
Kai Tak Runway Park27 degrees ;
Yuen Long Park27 degrees ;
Tai Mei Tuk25 degrees .
下 午 7 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 82
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 27 度 ,
京 士 柏 26 度 ,
黃 竹 坑 27 度 ,
打 鼓 嶺 27 度 ,
流 浮 山 27 度 ,
大 埔 27 度 ,
沙 田 26 度 ,
屯 門 27 度 ,
將 軍 澳 25 度 ,
西 貢 27 度 ,
長 洲 26 度 ,
赤 鱲 角 27 度 ,
青 衣 27 度 ,
石 崗 27 度 ,
荃 灣 可 觀 25 度 ,
荃 灣 城 門 谷 27 度 ,
香 港 公 園 26 度 ,
筲 箕 灣 26 度 ,
九 龍 城 26 度 ,
跑 馬 地 27 度 ,
黃 大 仙 26 度 ,
赤 柱 26 度 ,
觀 塘 26 度 ,
深 水 埗 27 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 27 度 ,
元 朗 公 園 28 度 ,
大 美 督 26 度 。
At
7 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 27 degrees Celsius
Relative Humidity : 82 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory27 degrees ;
King's Park26 degrees ;
Wong Chuk Hang27 degrees ;
Ta Kwu Ling27 degrees ;
Lau Fau Shan27 degrees ;
Tai Po27 degrees ;
Sha Tin26 degrees ;
Tuen Mun27 degrees ;
Tseung Kwan O25 degrees ;
Sai Kung27 degrees ;
Cheung Chau26 degrees ;
Chek Lap Kok27 degrees ;
Tsing Yi27 degrees ;
Shek Kong27 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley27 degrees ;
Hong Kong Park26 degrees ;
Shau Kei Wan26 degrees ;
Kowloon City26 degrees ;
Happy Valley27 degrees ;
Wong Tai Sin26 degrees ;
Stanley26 degrees ;
Kwun Tong26 degrees ;
Sham Shui Po27 degrees ;
Kai Tak Runway Park27 degrees ;
Yuen Long Park28 degrees ;
Tai Mei Tuk26 degrees .
