You are here
RSS list
2025
《〈2023年刑事訴訟程序(修訂)條例〉(生效日期)公告》今日刊憲。修訂條例下新增的「無須答辯」上訴機制將於4月14日實施。 《2023年刑事訴訟程序(修訂)條例草案》2023年7月12日獲立法會通過。修訂條例訂明有關無須答辯的上訴機制,容許控方可就高等法院原訟法庭在設有陪審團的刑事審訊中作出的無須答辯判定提出上訴。新上訴機制一直有待《刑事訴訟程序(針對無須答辯的判定的上訴)規則》的通過方可實施。 規則由刑事訴訟程序規則委員會根據《刑事訴訟程序條例》於去年11月14日訂立,以訂明新上訴機制的相關程序事宜,確保該機制運作暢順。規則今年1月8日獲立法會通過。 為盡快實施新上訴機制,律政司司長根據修訂條例指定4月14日為相關條文的生效日期。規則也將於同日生效。 律政司表示,新的「無須答辯」上訴機制,填補刑事上訴制度中因控方未能就原訟法庭法官在設有陪審團的審訊中錯誤作出的無須答辯判定提出上訴而出現的法律空隙,避免可能造成的司法不公。 生效日期公告將於本月12日提交立法會,以進行先訂立後審議的程序。
The Criminal Procedure (Amendment) Ordinance 2023 (Commencement) Notice was published in the Government Gazette today. The new “no case to answer” appeal mechanism under the Criminal Procedure (Amendment) Ordinance 2023 will come into operation on April 14. The Criminal Procedure (Amendment) Bill 2023 was passed by the Legislative Council on July 12, 2023. The amendment ordinance provides for a “no case to answer” appeal mechanism, which allows the prosecution to appeal against rulings of no case to answer made by the Court of First Instance of the High Court in criminal trials with a jury. The new appeal mechanism has since awaited enactment of the Criminal Procedure (Appeal against Ruling of No Case to Answer) Rules before it commences. The rules, which set out the procedural matters for the new appeal mechanism to facilitate its smooth operation in practice, were made by the Criminal Procedure Rules Committee under the Criminal Procedure Ordinance on November 14, 2024. The rules were approved by LegCo on January 8, 2025. With a view to bringing the new appeal mechanism into operation as soon as practicable, the Secretary for Justice, under the amendment ordinance, has appointed April 14, 2025, as the day on which the relevant provisions come into operation. The rules will come into operation on the same day. The Department of Justice explained that the new “no case to answer” appeal mechanism addresses the lacuna in the criminal appeal system due to the prosecution's inability to appeal against erroneous rulings of no case to answer made by judges of the Court of First Instance in jury trials and prevents possible miscarriage of justice. The commencement notice will be tabled at LegCo on February 12 for negative vetting.
下 午 9 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 64
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 18 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 17 度 ,
打 鼓 嶺 17 度 ,
流 浮 山 17 度 ,
大 埔 17 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 18 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 18 度 ,
石 崗 18 度 ,
荃 灣 可 觀 16 度 ,
荃 灣 城 門 谷 18 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 16 度 ,
深 水 埗 18 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 17 度 ,
元 朗 公 園 18 度 ,
大 美 督 17 度 。
At
9 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 64 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang17 degrees ;
Ta Kwu Ling17 degrees ;
Lau Fau Shan17 degrees ;
Tai Po17 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun18 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong18 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley18 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong16 degrees ;
Sham Shui Po18 degrees ;
Kai Tak Runway Park17 degrees ;
Yuen Long Park18 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
下 午 6 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 54
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.1
紫 外 線 強 度 : 低
一 股 強 烈 冬 季 季 候 風 會 在 明 早 ( 2 月 7 日 ) 逐 漸 影 響 華 南 沿 岸 , 本 港 明 日 稍 後 氣 溫 將 逐 步 下 降 , 天 文 台 屆 時 會 發 出 寒 冷 天 氣 警 告 。 預 料 星 期 六 ( 2 月 8 日 ) 早 上 市 區 氣 溫 會 在 11 度 左 右 , 星 期 日 ( 2 月 9 日 ) 進 一 步 下 降 至 9 至 10 度 水 平 , 有 機 會 是 入 冬 以 來 的 最 低 紀 錄 。 而 週 末 期 間 新 界 多 處 地 區 早 上 嚴 寒 , 高 地 氣 溫 或 接 近 冰 點 , 漸 轉 天 晴 及 非 常 乾 燥 。 此 外 , 由 於 風 寒 效 應 較 顯 著 , 身 體 感 覺 的 溫 度 會 較 實 際 氣 溫 低 。 市 民 特 別 是 進 行 戶 外 活 動 的 人 士 請 留 意 天 氣 變 化 , 注 意 保 暖 , 並 關 顧 長 者 及 慢 性 病 患 者 。
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 18 度 ,
京 士 柏 18 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 18 度 ,
流 浮 山 19 度 ,
大 埔 18 度 ,
沙 田 18 度 ,
屯 門 18 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 18 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 19 度 ,
荃 灣 可 觀 17 度 ,
荃 灣 城 門 谷 18 度 ,
香 港 公 園 18 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 18 度 ,
跑 馬 地 19 度 ,
黃 大 仙 19 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 18 度 ,
深 水 埗 19 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 19 度 ,
大 美 督 17 度 。
At
6 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 54 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.1
Intensity of UV radiation : low An intense winter monsoon will affect the coast of southern China gradually tomorrow morning (7 February). Local temperatures will fall progressively later tomorrow. The Observatory will issue the Cold Weather Warning by then. It is expected that the temperatures on Saturday morning (8 February) will be around 11 degrees in the urban areas, and will drop further to about 9 to 10 degrees on Sunday (9 February). It may become the lowest record in this winter. It will be very cold in the morning over many places in the New Territories over the weekend. Temperatures over the high ground may be close to the freezing point. It will become sunny and very dry. Besides, the wind chill effect will be relatively significant. Temperatures felt by the body will be lower than the actual air temperature. Members of the public, especially those engaging in outdoor activities, should be aware of the change in weather, keep warm and take care of the elderlies and persons with chronic medical conditions. Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park18 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling18 degrees ;
Lau Fau Shan19 degrees ;
Tai Po18 degrees ;
Sha Tin18 degrees ;
Tuen Mun18 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung18 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong19 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ;
Hong Kong Park18 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City18 degrees ;
Happy Valley19 degrees ;
Wong Tai Sin19 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong18 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park19 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
下 午 3 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 19 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 49
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 2
紫 外 線 強 度 : 低
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 19 度 ,
京 士 柏 18 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 19 度 ,
流 浮 山 21 度 ,
大 埔 19 度 ,
沙 田 19 度 ,
屯 門 19 度 ,
將 軍 澳 19 度 ,
西 貢 18 度 ,
長 洲 18 度 ,
赤 鱲 角 18 度 ,
青 衣 19 度 ,
石 崗 20 度 ,
荃 灣 可 觀 18 度 ,
荃 灣 城 門 谷 19 度 ,
香 港 公 園 18 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 19 度 ,
跑 馬 地 19 度 ,
黃 大 仙 19 度 ,
赤 柱 18 度 ,
觀 塘 18 度 ,
深 水 埗 19 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 20 度 ,
大 美 督 19 度 。
At
3 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 19 degrees Celsius
Relative Humidity : 49 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 2
Intensity of UV radiation : low Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory19 degrees ;
King's Park18 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling19 degrees ;
Lau Fau Shan21 degrees ;
Tai Po19 degrees ;
Sha Tin19 degrees ;
Tuen Mun19 degrees ;
Tseung Kwan O19 degrees ;
Sai Kung18 degrees ;
Cheung Chau18 degrees ;
Chek Lap Kok18 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong20 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley19 degrees ;
Hong Kong Park18 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City19 degrees ;
Happy Valley19 degrees ;
Wong Tai Sin19 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong18 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park20 degrees ;
Tai Mei Tuk19 degrees .
正 午 12 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 19 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 41
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 5
紫 外 線 強 度 : 中 等
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 19 度 ,
京 士 柏 19 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 19 度 ,
流 浮 山 20 度 ,
大 埔 19 度 ,
沙 田 19 度 ,
屯 門 18 度 ,
將 軍 澳 19 度 ,
西 貢 18 度 ,
長 洲 19 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 20 度 ,
石 崗 20 度 ,
荃 灣 可 觀 19 度 ,
荃 灣 城 門 谷 21 度 ,
香 港 公 園 19 度 ,
筲 箕 灣 18 度 ,
九 龍 城 21 度 ,
跑 馬 地 20 度 ,
黃 大 仙 20 度 ,
赤 柱 18 度 ,
觀 塘 18 度 ,
深 水 埗 20 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 19 度 ,
元 朗 公 園 20 度 ,
大 美 督 18 度 。
從 昨 晚 午 夜 至 今 日 正 午 , 天 文 台 並 無 雨 量 記 錄 。
At
noon
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 19 degrees Celsius
Relative Humidity : 41 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 5
Intensity of UV radiation : moderate Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory19 degrees ;
King's Park19 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling19 degrees ;
Lau Fau Shan20 degrees ;
Tai Po19 degrees ;
Sha Tin19 degrees ;
Tuen Mun18 degrees ;
Tseung Kwan O19 degrees ;
Sai Kung18 degrees ;
Cheung Chau19 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi20 degrees ;
Shek Kong20 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ;
Hong Kong Park19 degrees ;
Shau Kei Wan18 degrees ;
Kowloon City21 degrees ;
Happy Valley20 degrees ;
Wong Tai Sin20 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong18 degrees ;
Sham Shui Po20 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park20 degrees ;
Tai Mei Tuk18 degrees .
No rainfall was recorded at the Hong Kong Observatory between midnight last night and midday today.