You are here

RSS list

2025

03/12/2025
上 午 10 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 71 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.3 紫 外 線 強 度 : 低 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 21 度 , 流 浮 山 21 度 , 大 埔 21 度 , 沙 田 21 度 , 屯 門 21 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 20 度 , 長 洲 19 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 21 度 , 石 崗 21 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 21 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 20 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 19 度 , 深 水 埗 20 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 21 度 , 大 美 督 20 度 。
03/12/2025
At 10 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 71 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 0.3 Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling21 degrees ; Lau Fau Shan21 degrees ; Tai Po21 degrees ; Sha Tin21 degrees ; Tuen Mun21 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung20 degrees ; Cheung Chau19 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi21 degrees ; Shek Kong21 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin20 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong19 degrees ; Sham Shui Po20 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park21 degrees ; Tai Mei Tuk20 degrees .
03/12/2025
上 午 7 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 84 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 20 度 , 流 浮 山 21 度 , 大 埔 21 度 , 沙 田 20 度 , 屯 門 21 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 19 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 21 度 , 石 崗 21 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 21 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 21 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 21 度 , 大 美 督 19 度 。
03/12/2025
At 7 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 84 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling20 degrees ; Lau Fau Shan21 degrees ; Tai Po21 degrees ; Sha Tin20 degrees ; Tuen Mun21 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau19 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi21 degrees ; Shek Kong21 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po21 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park21 degrees ; Tai Mei Tuk19 degrees .
03/12/2025
上 午 4 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 92 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 21 度 , 流 浮 山 21 度 , 大 埔 21 度 , 沙 田 21 度 , 屯 門 22 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 19 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 20 度 , 石 崗 21 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 20 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 21 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 20 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 21 度 , 大 美 督 21 度 。 上 午 2 時 45 分 至 3 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 油 尖 旺 1 至 4 毫 米 , 深 水 埗 1 至 3 毫 米 , 觀 塘 1 至 3 毫 米 , 中 西 區 1 至 2 毫 米 , 黃 大 仙 0 至 2 毫 米 , 九 龍 城 0 至 2 毫 米 , 離 島 區 0 至 2 毫 米 , 東 區 0 至 2 毫 米 , 西 貢 0 至 2 毫 米 , 葵 青 0 至 1 毫 米 , 沙 田 0 至 1 毫 米 , 南 區 0 至 1 毫 米 , 灣 仔 0 至 1 毫 米 。
03/12/2025
At 4 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 92 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling21 degrees ; Lau Fau Shan21 degrees ; Tai Po21 degrees ; Sha Tin21 degrees ; Tuen Mun22 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau19 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi20 degrees ; Shek Kong21 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City21 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po20 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park21 degrees ; Tai Mei Tuk21 degrees . Between 2:45 and 3:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were: Yau Tsim Mong1 to 4 mm; Kwun Tong1 to 3 mm; Sham Shui Po1 to 3 mm; Central & Western District1 to 2 mm; Eastern District0 to 2 mm; Islands District0 to 2 mm; Kowloon City0 to 2 mm; Sai Kung0 to 2 mm; Wong Tai Sin0 to 2 mm; Kwai Tsing0 to 1 mm; Sha Tin0 to 1 mm; Southern District0 to 1 mm; Wan Chai0 to 1 mm.
03/12/2025
上 午 1 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 23 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 77 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 23 度 , 京 士 柏 22 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 22 度 , 流 浮 山 21 度 , 大 埔 22 度 , 沙 田 22 度 , 屯 門 22 度 , 將 軍 澳 21 度 , 西 貢 22 度 , 長 洲 21 度 , 赤 鱲 角 22 度 , 青 衣 23 度 , 石 崗 22 度 , 荃 灣 可 觀 21 度 , 荃 灣 城 門 谷 22 度 , 香 港 公 園 21 度 , 筲 箕 灣 22 度 , 九 龍 城 22 度 , 跑 馬 地 22 度 , 黃 大 仙 22 度 , 赤 柱 21 度 , 觀 塘 21 度 , 深 水 埗 22 度 , 啟 德 跑 道 公 園 23 度 , 元 朗 公 園 22 度 , 大 美 督 21 度 。 以 下 是 有 關 熱 帶 低 氣 壓 天 琴 在 昨 日 下 午 11 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.8 度 , 東 經 111.5 度 附 近 。
03/12/2025
At 1 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 23 degrees Celsius Relative Humidity : 77 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory23 degrees ; King's Park22 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling22 degrees ; Lau Fau Shan21 degrees ; Tai Po22 degrees ; Sha Tin22 degrees ; Tuen Mun22 degrees ; Tseung Kwan O21 degrees ; Sai Kung22 degrees ; Cheung Chau21 degrees ; Chek Lap Kok22 degrees ; Tsing Yi23 degrees ; Shek Kong22 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon21 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley22 degrees ; Hong Kong Park21 degrees ; Shau Kei Wan22 degrees ; Kowloon City22 degrees ; Happy Valley22 degrees ; Wong Tai Sin22 degrees ; Stanley21 degrees ; Kwun Tong21 degrees ; Sham Shui Po22 degrees ; Kai Tak Runway Park23 degrees ; Yuen Long Park22 degrees ; Tai Mei Tuk21 degrees . Here is the information on Tropical Depression Koto at 11 p.m. yesterday: Location: 13.8 degrees north, 111.5 degrees east.
03/12/2025
Recent killings have sharpened public anger, with women demanding concrete steps to ease the fear they live with.
03/12/2025
The Hong Kong Special Administrative Region Government said today that it strongly condemns foreign forces for making unfounded and slanderous remarks regarding the relief and investigation work following last week’s fire at Wang Fuk Court in Tai Po, and for maliciously attacking the city’s rescue operations. The Government said such foreign forces include anti-China media organisations, and and other destabilising anti-China forces. In a statement, it said those who try to use the disaster to stir up chaos in society are maliciously blotting out the efforts of the Government and the community and should be condemned. Stating that Hong Kong society is suffering from a collective trauma in the fire’s aftermath, it added that the city needs a society that is united, with people focused on follow-up support and recovery.   The statement said that, regrettably, foreign forces and anti-China forces with ulterior motives have disseminated fake news and false messages online and through seditious pamphlets, intending to maliciously smear rescue efforts, instigate social division and conflict, and undermine society’s unity. It said these acts have caused “secondary damage” to the residents. The statement emphasised that, if left unchecked, such acts will not only impact negatively on relief work but will undermine the stability of society and endanger national security. Hong Kong must not let its guard down against such risks, the Government added. Furthermore, it said it will not tolerate malicious smears targeting the Government and rescue personnel, in particular criminal acts that are intended to incite hatred against the Government, confounding right and wrong. It iterated that what is most needed now is for all sectors of Hong Kong to stand united as one in supporting the affected residents to move beyond their grief as soon as possible. The Government said it will not condone any person who attempts to sabotage or interfere with the rescue work, adding that wherever these people are, the Government will make every effort in pursuing them in accordance with the law and make sure that justice is done. The statement reminded members of the public to stay alert to those who seek to exploit the disaster and disseminate unfounded information in an attempt to antagonise society, and to incite public hatred against the Government and the country, thereby endangering national security. It also appealed to members of the public not to defy the law and to refrain from having connections with destabilising anti-China forces. The Government stressed that it will exhaust all means to pursue and combat such forces, and will ensure any violations of the law will be pursued regardless of distance through decisive enforcement actions.

Pages