You are here

RSS list

2025

30/11/2025
入境事務處宣布,12月1日至6日作出特別安排,於非辦公時間在將軍澳入境處總部提供特別服務時段,為受大埔火災影響的居民辦理個人證件補領手續。 現時,受大埔火災影響的居民可無須預約,於辦公時間前往任何一間入境處辦事處辦理個人證件申請手續。 在特別安排下,入境處會在入境處總部提供特別服務時段,即 12月1日至5日晚上6時至10時,及12月6日下午1時至晚上10時,為受大埔火災影響的居民辦理個人證件補領手續。 相關服務涵蓋香港身份證和香港特別行政區旅行證件、香港出生證明書或結婚證書核證副本等申請,同時包括辦理延長逗留期限申請,及索取現時逗留條件及期限的紀錄。 入境處同時會派員到政府仍開放的兩個臨時庇護中心,安排受火災影響的居民由專車接送到入境處總部辦理相關申請。 該處並會特事特辦,加快處理有關申請,務求於兩天內完成備製相關個人證件,供有關居民盡快領取。就受火災影響的居民補領申請,入境處簽發的個人證件及延長逗留期限申請費用全免。 至於港澳居民來往內地通行證等內地機關簽發的旅行證件,入境處已協調香港中國旅行社集團,將於相同的特別服務時段同時開放香港中旅證件服務將軍澳中心,供受火災影響的居民前往辦理申請回鄉證等由內地機關簽發的旅行證件的手續。 市民如有查詢,可致電2824 6111與入境處聯絡。 入境處表示,會繼續留意實際情況,檢視相關服務安排,若有最新資訊會盡快公布。
30/11/2025
政府與資訊科技業界構建的物資捐獻網上平台已於今日開始運作,團體及市民可於平台登記可捐贈的物資,以便政府統一整合資料,並按需要分發物資予受大埔宏福苑火災影響的居民。 政府表示,由政務司司長、政務司副司長和財政司副司長分別領導的調查及規管工作組、緊急支援及募捐工作組和應急住宿安排工作組,現正全力以赴推展宏福苑火災的支援善後及調查工作。 政府自11月27日晚陸續向每戶受影響居民提供一萬元現金的應急補助金,截至今日下午1時,已為超過1,900戶登記,並向1,420戶派發相關應急補助金。此外,政府會就每位死難者,向家屬發放20萬元慰問金,並由本星期開始,為每一戶受影響家庭發放五萬元生活津貼。 截至今日中午12時,政府成立的大埔宏福苑援助基金已收到外界捐款達九億元,連同政府投入的三億元啟動資金,基金總額已有約12億元,會用於協助居民重建家園,為長期和持續的支援。 政府並已於大埔社區中心設立中央物資站,以統籌和妥善管理收到的捐贈物資。 應急住宿支援方面,截至今日上午,約683名居民已入住由民政及青年事務局協調的青年宿舍/營舍或酒店房間;另有1,144名居民入住房屋局的過渡性房屋或房屋協會的單位。兩個庇護中心繼續開放供有需要的居民使用。 有需要的市民可致電3611 8482,向房屋局過渡性房屋專責小組查詢不同項目的入住情況,一切住宿費用全免,更可帶同寵物入住。 為進一步便利入住過渡性房屋的災民,接駁大埔「善樓」與港鐵大埔墟站的居民巴士服務明日起,逢星期一至五首班車時間提早至上午7時30分由「善樓」開出。 社會福利署社工至今早已接觸約1, 300個受影響住戶,為3,200名受影響居民登記,以提供「一戶一社工」的跟進支援服務。未與社署聯絡的居民應盡快致電182 183提供聯絡方法。 因應受影響居民陸續遷出庇護中心到不同社區,基層醫療署將以18區地區康健中心/站為樞紐,為受影響居民提供個人化個案管理服務,並統籌不同醫護專業人員提供醫療、護理和藥物服務以及心理支援。受影響居民也可前往醫院管理局轄下的家庭醫學診所接受服務,稍後並可透過系統優先預約服務。設於臨時庇護中心的醫療站會繼維持運作。 至於殮葬事宜,食物環境衞生署會安排專人協助每一個死難者家庭處理,並讓家屬按其屬意的時段及地點安排有關身後事。政府會免費提供骨灰安置及相關服務,並通過「一戶一社工」就每位死難者向家屬提供五萬元以支付殮葬及相關開支。食環署已在富山公眾殮房設立服務櫃位,也會主動聯絡家屬提供協助。 市民可瀏覽專題網站,掌握更多有關宏福苑支援服務的最新消息及詳情。 繼昨日完成視察宏福苑宏仁閣、宏道閣,以及宏昌閣首兩層的樓宇整體結構安全情況,截至今日下午5時,房屋局獨立審查組連同房屋署逾100名專業人員進一步完成視察宏建閣、宏泰閣、宏盛閣、宏志閣,兩日內共完成視察逾1,500伙單位。宏新閣、宏昌閣的視察工作同步展開。當確認餘下兩幢大廈安全後,警方會立即派員入內進行搜索。 根據專業人員暫時評估,已視察樓宇的整體結構沒有即時危險,但少量單位結構損壞較嚴重。房屋局已聯絡緊急維修承建商盡快完成相關鞏固工程,讓警務處及消防處人員盡快進入單位搜證及其他行動。警方極度重視此案件,正循多方面搜證,作出全面及深入的調查。 處理報稱失聯人士個案方面,警方昨日已完成搜索兩幢大廈,今日再派出600多名災難遇害者辨認組人員進入另外三幢大廈進行搜索。截至今日下午4時,警方在大廈內處理共30具遺骸,包括12具早前由消防人員發現但未被移離的遺骸,以及18具新發現的遺骸。死者及傷者數目分別更新至146人及79人。另外,消防處已處理全部在火警期間接獲的347宗求助個案。 房屋局又表示,宏業建築工程有限公司為宏福苑大維修工程承建商,局方轄下的獨立審查組昨日已根據《建築物條例》發出命令,勒令相關外牆維修工程立即暫時停工。 審查組也在特別巡查行動中發現深水埗怡閣苑維修工程以塑料膠板遮封窗戶,已即時要求項目註冊承建商移除塑料膠板,並會諮詢法律意見考慮作出檢控。為審慎起見,審查組命令該項目暫時停止工程,並已要求該承建商為項目進行獨立安全審核,以檢視其安全管理系統,並按安全審核結果提交改善方案及完成落實改善措施;待審視及確信有關承建商具備有效的安全管理系統,才會考慮讓其恢復進行工程。 屋宇署特別巡查行動方面,截至今日已巡查319幢進行外牆維修的樓宇,並向有棚網的樓宇取樣檢驗。昨日公布發現有塑膠板遮封窗戶的兩幢樓宇已按政府指示陸續移除,屋宇署暫未有再發現有發泡膠或塑膠板遮封窗戶的樓宇。 勞工處11月28日起展開全港性特別執法行動,巡查設有大型棚架的樓宇維修工程工地的防火設施及火災應變安排,包括檢查棚架保護幕的阻燃性認可標準。截至今日,勞工處已巡查51個建築地盤,共發出45份書面警告及12張敦促改善通知書,並提出兩宗檢控。
30/11/2025
Multiple departments under three task forces set up following the Tai Po blaze are working tirelessly to push forward support and relief efforts on all fronts. The three bodies are the Task Force on Investigation & Regulation, the Task Force on Emergency Support & Fundraising, and the Task Force on Emergency Accommodation Arrangements. They are led, respectively, by the Chief Secretary, the Deputy Chief Secretary, and the Deputy Financial Secretary. The Hong Kong Special Administrative Region Government expressed its sincere gratitude to the Hong Kong & Macao Work Office of the Communist Party of China Central Committee, and to various departments of the Guangdong Provincial Government, for their staunch support and prompt assistance, including their provision of equipment such as drones, exoskeleton devices and protective gear, as well as medical supplies. It said this has significantly assisted the Hong Kong SAR's emergency response and follow-up efforts. Mourning victimsThe Government mourned the victims of the Wang Fuk Court fire and expressed its profound condolences to the bereaved at the Central Government Offices yesterday morning, with national and regional flags at all government buildings flying at half-mast. Members of the public also visited condolence points in various districts to sign condolence books and mourn the victims. Providing reliefThe Government is offering an emergency cash subsidy of $10,000 per affected household to provide immediate relief to affected residents. As of 3.30pm yesterday, the Government had registered more than 1,800 households for the subsidy and disbursed the emergency cash to 929 households. In addition, the Government will provide token solidarity payments of $200,000 to the families of each deceased victim, and a living allowance of $50,000 will be provided to each affected household starting from next week. Welfare assistanceAs of yesterday morning, social workers at the Social Welfare Department (SWD) had been in touch with about 1,300 households, and 3,200 affected residents had been registered for support services on a “one social worker per household” basis. Residents not yet in touch with the SWD are advised to leave their contact information by calling 182 183. In addition, the Government will further strengthen the “one social worker per household” service by mobilising civil servants. For each household, in addition to assistance from a social worker, two to three civil servants will be assigned to provide voluntary support, such as running errands or collecting supplies. Fundraising and suppliesOn top of a $300 million injection from the Government, as of 3pm yesterday the Support Fund for Wang Fuk Court in Tai Po had raised around $800 million, bringing the fund’s total to around $1.1 billion. The Government will also set up a central supplies station at the Tai Po Community Centre to co-ordinate and properly manage donated materials. Members of the public can also provide their contact information and details of items they wish to donate via WhatsApp, on 9213 2388, for the Government to follow up. In addition, the Government is working with the information technology sector to expedite the development of an online platform to facilitate registration of donated supplies from organisations and members of the public. Mortgage arrangementsIn order to alleviate financial pressures on affected owners at Wang Fuk Court, the Housing Authority has immediately relaxed the provisions regarding mortgage repayment periods and repayment amounts under the Deed of Guarantee. Emergency accommodationAs of yesterday afternoon, around 517 residents affected by the fire had been accommodated, under the co-ordination of the Home & Youth Affairs Bureau, in youth hostels, camps or hotel rooms. Another 1,038 residents have moved into transitional housing units provided by the Housing Bureau or the Housing Society. Two shelters remain open for residents in need. To assist those staying at transitional housing units, a residents’ service plying between Good House in Tai Po and MTR Tai Po Market Station began operating yesterday morning. Meanwhile, the frequency of the service plying between another Tai Po transitional housing project, Trackside Villas, and MTR Tai Po Market Station, has been increased. Funeral arrangementsThe Food & Environmental Hygiene Department (FEHD) will arrange for dedicated staff to assist each bereaved family, allowing them to make funeral arrangements at their preferred time and location. A service counter has been set up at the Fu Shan Public Mortuary to offer assistance to families. Mental health, school supportThe Fire Services Department’s (FSD) Psychological Services Unit is providing emotional support and psychological counselling to family members of deceased fireman Ho Wai-ho, as well as to other frontline firefighters and supporting personnel. The unit will also conduct post-operational psychological debriefings to help them process their emotions. Meanwhile, to pool strength in the education sector, the Education Bureau has initiated the establishment of a territory-wide education sector support group for special incidents. The group comprises representatives of primary and secondary schools, kindergartens, and special schools, as well as school councils and various school heads’ associations. It will serve as an exchange platform for keeping abreast of the situation in schools, providing affected students with tailored assistance, and garnering and unifying support to help students and teachers overcome trauma. Visit the dedicated website for the latest updates and information about support services for Wang Fuk Court. Locating missing persons The Police Force deployed over 600 officers from its Disaster Victim Identification Unit to conduct searches at two of the buildings yesterday, completing the operation at about 2.30pm. No human remains were found during the search. Once relevant departments confirm the safety of each building, Police will immediately deploy officers to conduct searches. The force will also continue to follow up on missing persons, so as to confirm their status and the number of casualties as soon as possible. Investigation workThe FSD-led interdepartmental Fire Investigation Task Force held its first meeting on Friday to investigate the cause of the fire and how it spread, and to determine the factors that led to heavy casualties. In addition, the FSD conducted functional tests on the fire alarm systems, including fire alarm bells, at all eight blocks of Wang Fuk Court after the fire. It was found that the fire alarm systems were not in effective working order. The FSD will continue to carry out inspections on other fire service installations and equipment in all blocks of the estate, and will collect evidence. Should any contraventions be found, the FSD will take appropriate enforcement action, or refer the case to law enforcement authorities for follow-up. Three personnel of a construction company arrested on November 27 have been released on bail. Police are conducting a thorough and in-depth investigation, and gathering evidence through various channels. Building safetyThe Housing Bureau’s Independent Checking Unit (ICU), together with Housing Department professionals led by two Deputy Directors and five directorate Chief Structural Engineers, visited Wang Fuk Court yesterday to inspect the overall structural safety of the damaged buildings. By 1pm, the ICU had completed its inspections of the structural safety of Wang Yan House and Wang Tao House, as well as the first two floors of Wang Cheong Court. Based on its visual inspections, the ICU assessed that Wang Yan House and Wang Tao House should have no imminent risk in terms of structural safety. Preliminary observations suggested that some units may have more serious structural damage, and that temporary support may be necessary. Contractors have already been mobilised to conduct relevant works. The ICU continued to deploy manpower to conduct on-site sampling at Wang Fuk Court and four other Home Ownership Scheme (HOS) courts: Sui Wo Court in Sha Tin, Ching Lai Court in Sham Shui Po, Yee Kok Court in Sham Shui Po, and On Kay Court in Kwun Tong. Samples collected from protective nets have been sent to the Government Laboratory for testing. In the four HOS courts other than Wang Fuk Court, if any flammable material is identified on external walls the ICU will instruct the contractors to remove it immediately. Meanwhile, the Buildings Department (BD) announced yesterday that it has issued orders under the Buildings Ordinance requiring the immediate temporary suspension of works on 28 private building projects with Prestige Construction & Engineering Company, Limited (PC&E) as the registered contractor. Suspension orders were also issued on another two private building maintenance projects where plastic sheetings were found to be used. The BD ordered the two registered contractors concerned to remove those sheetings at once, and will seek advice concerning legal penalties. As of yesterday, 250 buildings undergoing external wall maintenance had been inspected, with samples being been taken for testing from buildings which have scaffold nets. Follow-up actions will be promptly announced if further buildings are found to be using foam or plastic sheeting to block windows, or if sampling results indicate that scaffold nets fail to meet fire-retardant standards. Work safetyThe Labour Department (LD) launched a territory-wide special enforcement operation on Friday, targeting fire protection facilities and fire emergency preparedness at buildings maintenance work sites where large-scale scaffolding is erected. Among other checks, the operation is looking at whether protective screens on scaffolds comply with recognised standards for fire-retardant materials. As of yesterday, the LD had inspected 46 work sites and issued a total of 39 written warnings and two improvement notices.
29/11/2025
下 午 10 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 67 請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 20 度 , 流 浮 山 20 度 , 大 埔 20 度 , 沙 田 20 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 20 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 22 度 , 青 衣 21 度 , 石 崗 20 度 , 荃 灣 可 觀 18 度 , 荃 灣 城 門 谷 20 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 21 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 20 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 下 午 8 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.4 度 , 東 經 112.1 度 附 近 。
29/11/2025
At 10 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 67 per cent Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling20 degrees ; Lau Fau Shan20 degrees ; Tai Po20 degrees ; Sha Tin20 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung20 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok22 degrees ; Tsing Yi21 degrees ; Shek Kong20 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po21 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park20 degrees . Here is the information on Severe Tropical Storm Koto at 8 p.m.: Location: 13.4 degrees north, 112.1 degrees east.
29/11/2025
下 午 7 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 60 請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 20 度 , 打 鼓 嶺 20 度 , 流 浮 山 20 度 , 大 埔 20 度 , 沙 田 19 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 19 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 22 度 , 青 衣 20 度 , 石 崗 19 度 , 荃 灣 可 觀 18 度 , 荃 灣 城 門 谷 20 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 21 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 21 度 , 赤 柱 20 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 21 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 21 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 下 午 4 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.4 度 , 東 經 112.1 度 附 近 。
29/11/2025
At 7 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 60 per cent Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang20 degrees ; Ta Kwu Ling20 degrees ; Lau Fau Shan20 degrees ; Tai Po20 degrees ; Sha Tin19 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung19 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok22 degrees ; Tsing Yi20 degrees ; Shek Kong19 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City21 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin21 degrees ; Stanley20 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po21 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park21 degrees . Here is the information on Severe Tropical Storm Koto at 4 p.m.: Location: 13.4 degrees north, 112.1 degrees east.
29/11/2025
下 午 4 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 22 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 50 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 1 紫 外 線 強 度 : 低 請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 22 度 , 京 士 柏 22 度 , 黃 竹 坑 24 度 , 打 鼓 嶺 25 度 , 流 浮 山 23 度 , 大 埔 23 度 , 沙 田 24 度 , 屯 門 23 度 , 將 軍 澳 20 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 21 度 , 赤 鱲 角 23 度 , 青 衣 22 度 , 石 崗 24 度 , 荃 灣 可 觀 23 度 , 荃 灣 城 門 谷 26 度 , 香 港 公 園 22 度 , 筲 箕 灣 21 度 , 九 龍 城 24 度 , 跑 馬 地 23 度 , 黃 大 仙 24 度 , 赤 柱 22 度 , 觀 塘 22 度 , 深 水 埗 24 度 , 啟 德 跑 道 公 園 22 度 , 元 朗 公 園 25 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 下 午 4 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.4 度 , 東 經 112.1 度 附 近 。
29/11/2025
At 4 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 22 degrees Celsius Relative Humidity : 50 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 1 Intensity of UV radiation : low Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory22 degrees ; King's Park22 degrees ; Wong Chuk Hang24 degrees ; Ta Kwu Ling25 degrees ; Lau Fau Shan23 degrees ; Tai Po23 degrees ; Sha Tin24 degrees ; Tuen Mun23 degrees ; Tseung Kwan O20 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau21 degrees ; Chek Lap Kok23 degrees ; Tsing Yi22 degrees ; Shek Kong24 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon23 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ; Hong Kong Park22 degrees ; Shau Kei Wan21 degrees ; Kowloon City24 degrees ; Happy Valley23 degrees ; Wong Tai Sin24 degrees ; Stanley22 degrees ; Kwun Tong22 degrees ; Sham Shui Po24 degrees ; Kai Tak Runway Park22 degrees ; Yuen Long Park25 degrees . Here is the information on Severe Tropical Storm Koto at 4 p.m.: Location: 13.4 degrees north, 112.1 degrees east.
29/11/2025
下 午 1 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 24 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 42 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 4 紫 外 線 強 度 : 中 等 請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 24 度 , 京 士 柏 23 度 , 黃 竹 坑 23 度 , 打 鼓 嶺 24 度 , 流 浮 山 23 度 , 大 埔 23 度 , 沙 田 23 度 , 屯 門 24 度 , 將 軍 澳 24 度 , 西 貢 22 度 , 長 洲 23 度 , 赤 鱲 角 23 度 , 青 衣 24 度 , 石 崗 25 度 , 荃 灣 可 觀 23 度 , 荃 灣 城 門 谷 24 度 , 香 港 公 園 23 度 , 筲 箕 灣 22 度 , 九 龍 城 24 度 , 跑 馬 地 24 度 , 黃 大 仙 24 度 , 赤 柱 21 度 , 觀 塘 23 度 , 深 水 埗 24 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 26 度 。 以 下 是 有 關 強 烈 熱 帶 風 暴 天 琴 在 正 午 12 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 13.4 度 , 東 經 112.2 度 附 近 。

Pages