You are here

RSS list

2025

24/09/2025
上 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 26 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 93 請注意:十號熱帶氣旋警告信號現正生效。黃色暴雨警告信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 26 度 , 京 士 柏 25 度 , 黃 竹 坑 26 度 , 打 鼓 嶺 26 度 , 流 浮 山 24 度 , 大 埔 26 度 , 沙 田 27 度 , 屯 門 24 度 , 將 軍 澳 26 度 , 西 貢 27 度 , 長 洲 25 度 , 赤 鱲 角 25 度 , 青 衣 26 度 , 荃 灣 可 觀 25 度 , 荃 灣 城 門 谷 25 度 , 香 港 公 園 25 度 , 筲 箕 灣 25 度 , 九 龍 城 25 度 , 跑 馬 地 26 度 , 黃 大 仙 26 度 , 赤 柱 25 度 , 觀 塘 25 度 , 深 水 埗 25 度 , 啟 德 跑 道 公 園 26 度 , 元 朗 公 園 25 度 , 大 美 督 25 度 。 上 午 3 時 45 分 至 4 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 沙 田 8 至 22 毫 米 , 油 尖 旺 8 至 15 毫 米 , 東 區 6 至 17 毫 米 , 葵 青 5 至 24 毫 米 , 元 朗 5 至 22 毫 米 , 黃 大 仙 5 至 14 毫 米 , 中 西 區 4 至 16 毫 米 , 西 貢 3 至 13 毫 米 , 荃 灣 15 至 35 毫 米 , 深 水 埗 15 至 17 毫 米 , 屯 門 14 至 30 毫 米 , 灣 仔 14 至 20 毫 米 , 南 區 13 至 20 毫 米 , 觀 塘 11 至 15 毫 米 , 九 龍 城 10 至 15 毫 米 , 北 區 1 至 14 毫 米 , 離 島 區 0 至 28 毫 米 , 大 埔 0 至 22 毫 米 。 以 下 是 有 關 超 強 颱 風 樺 加 沙 在 上 午 5 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 21.2 度 , 東 經 114.3 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 195 公 里 。
24/09/2025
At 5 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 26 degrees Celsius Relative Humidity : 93 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 10 has been issued.The Amber Rainstorm Warning Signal has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory26 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang26 degrees ; Ta Kwu Ling26 degrees ; Lau Fau Shan24 degrees ; Tai Po26 degrees ; Sha Tin27 degrees ; Tuen Mun24 degrees ; Tseung Kwan O26 degrees ; Sai Kung27 degrees ; Cheung Chau25 degrees ; Chek Lap Kok25 degrees ; Tsing Yi26 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley25 degrees ; Hong Kong Park25 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City25 degrees ; Happy Valley26 degrees ; Wong Tai Sin26 degrees ; Stanley25 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po25 degrees ; Kai Tak Runway Park26 degrees ; Yuen Long Park25 degrees ; Tai Mei Tuk25 degrees . Between 3:45 and 4:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were: Sha Tin8 to 22 mm; Yau Tsim Mong8 to 15 mm; Eastern District6 to 17 mm; Kwai Tsing5 to 24 mm; Yuen Long5 to 22 mm; Wong Tai Sin5 to 14 mm; Central & Western District4 to 16 mm; Sai Kung3 to 13 mm; Tsuen Wan15 to 35 mm; Sham Shui Po15 to 17 mm; Tuen Mun14 to 30 mm; Wan Chai14 to 20 mm; Southern District13 to 20 mm; Kwun Tong11 to 15 mm; Kowloon City10 to 15 mm; North District1 to 14 mm; Islands District0 to 28 mm; Tai Po0 to 22 mm. Here is the information on Super Typhoon Ragasa at 5 a.m.: Location: 21.2 degrees north, 114.3 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 195 km/h.
24/09/2025
上 午 2 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 26 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 89 請注意:九號熱帶氣旋警告信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 26 度 , 京 士 柏 24 度 , 黃 竹 坑 26 度 , 打 鼓 嶺 25 度 , 流 浮 山 26 度 , 大 埔 26 度 , 沙 田 26 度 , 屯 門 26 度 , 將 軍 澳 25 度 , 西 貢 26 度 , 長 洲 24 度 , 赤 鱲 角 27 度 , 青 衣 26 度 , 荃 灣 可 觀 25 度 , 荃 灣 城 門 谷 25 度 , 香 港 公 園 25 度 , 筲 箕 灣 25 度 , 九 龍 城 25 度 , 跑 馬 地 26 度 , 黃 大 仙 25 度 , 赤 柱 25 度 , 觀 塘 25 度 , 深 水 埗 25 度 , 啟 德 跑 道 公 園 26 度 , 元 朗 公 園 26 度 , 大 美 督 25 度 。 上 午 0 時 45 分 至 1 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 觀 塘 9 至 11 毫 米 , 深 水 埗 8 至 13 毫 米 , 南 區 8 至 11 毫 米 , 灣 仔 8 至 10 毫 米 , 油 尖 旺 7 至 8 毫 米 , 九 龍 城 7 至 11 毫 米 , 東 區 5 至 10 毫 米 , 黃 大 仙 4 至 14 毫 米 , 中 西 區 3 至 9 毫 米 , 沙 田 3 至 9 毫 米 , 葵 青 3 至 8 毫 米 , 荃 灣 1 至 7 毫 米 , 北 區 1 至 4 毫 米 , 屯 門 1 至 4 毫 米 , 大 埔 0 至 6 毫 米 , 元 朗 0 至 5 毫 米 , 離 島 區 0 至 15 毫 米 , 西 貢 0 至 11 毫 米 。 以 下 是 有 關 超 強 颱 風 樺 加 沙 在 上 午 2 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 21.1 度 , 東 經 114.9 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 195 公 里 。
24/09/2025
At 2 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 26 degrees Celsius Relative Humidity : 89 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 9 has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory26 degrees ; King's Park24 degrees ; Wong Chuk Hang26 degrees ; Ta Kwu Ling25 degrees ; Lau Fau Shan26 degrees ; Tai Po26 degrees ; Sha Tin26 degrees ; Tuen Mun26 degrees ; Tseung Kwan O25 degrees ; Sai Kung26 degrees ; Cheung Chau24 degrees ; Chek Lap Kok27 degrees ; Tsing Yi26 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley25 degrees ; Hong Kong Park25 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City25 degrees ; Happy Valley26 degrees ; Wong Tai Sin25 degrees ; Stanley25 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po25 degrees ; Kai Tak Runway Park26 degrees ; Yuen Long Park26 degrees ; Tai Mei Tuk25 degrees . Between 0:45 and 1:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were: Kwun Tong9 to 11 mm; Sham Shui Po8 to 13 mm; Southern District8 to 11 mm; Wan Chai8 to 10 mm; Yau Tsim Mong7 to 8 mm; Kowloon City7 to 11 mm; Eastern District5 to 10 mm; Wong Tai Sin4 to 14 mm; Central & Western District3 to 9 mm; Sha Tin3 to 9 mm; Kwai Tsing3 to 8 mm; Tsuen Wan1 to 7 mm; North District1 to 4 mm; Tuen Mun1 to 4 mm; Tai Po0 to 6 mm; Yuen Long0 to 5 mm; Islands District0 to 15 mm; Sai Kung0 to 11 mm. Here is the information on Super Typhoon Ragasa at 2 a.m.: Location: 21.1 degrees north, 114.9 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 195 km/h.
24/09/2025
Super Typhoon Ragasa brought hurricane-force winds to many parts of Hong Kong, causing flooding in coastal and low-lying areas due to overtopping waves and storm surges. The steering committee on handling extreme weather, led by Chief Secretary Chan Kwok-ki, swiftly co-ordinated with various government departments to minimise the impact of the typhoon on the public. This afternoon, Mr Chan visited a site in the Central & Western District affected by fallen trees and a landslide to inspect the clean-up and recovery progress. He then chaired a meeting of the steering committee on handling extreme weather, where he received updates from bureaus and departments, and comprehensively reviewed their emergency response and recovery efforts. Government departments mobilised all necessary manpower and resources to expedite clearing obstacles from major roads and bus routes. According to current assessments, major roads and public transport are expected to reopen when the Observatory issues the Strong Wind Signal No. 3. The Security Bureau’s Emergency Monitoring & Support Centre was fully activated more than 24 hours before the Observatory issued the No. 8 Gale or Storm Signal, ensuring the best priorities for emergency decision-making. The Development Bureau maintained close liaison with works departments and the Buildings Department to deploy resources of contractors to expedite the progress of the recovery work. As of 5pm, 19 flooding cases were confirmed, of which 14 were resolved by the Drainage Services Department. Once all flooding cases have been resolved, the department will conduct inspections and carry out clearance at about 240 flood-prone locations, as well as examine the drainage conditions of 80 major rivers and drainage channels to ensure their smooth operation. Regarding the safety of structures, the Buildings Department’s Emergency Control Centre received 25 emergency reports related to signboards and scaffoldings at construction sites, 22 of which were resolved. Meanwhile, the Geotechnical Engineering Office received four reports of landslides, with two of them involving slope and retaining wall failures caused by fallen trees. The office has arranged for geotechnical engineers to assist relevant departments for follow-up work. As regards fallen trees, the Development Bureau had, for the purpose of enhancing efficiency, identified some 50 plots of government land for government departments’ temporary storage of fallen trees and debris before they can be sent to landfills for disposal. Separately, the Fire Services Department handled 143 reports of people trapped in lifts, 454 reports from automatic fire alarm systems, 393 reports of fallen trees, and two reports of landslides. In 16 flooding incidents, assistance was also provided to 61 people to get them to safe places. Furthermore, as of 5pm, the Highways Department received around 1,620 reports of road incidents. Its emergency response teams had also been mobilised to remove fallen trees and obstructions on roads, clear debris-clogged roadside drains and channels, as well as carry out emergency cordoning-off and urgent repair works for collapsed slopes. The 16 pedestrian subways along Shing Mun River, Lam Tsuen River and Tai Po River, which had been temporarily closed due to inclement weather, were reopened starting from 5pm. Additionally, during the tropical cyclone, the Home Affairs Department and district offices had 50 temporary shelters in operation, accommodating a total of about 900 residents. The steering committee on handling extreme weather emphasised that government staff will continue to fulfil their duties, working together with various sectors to fully engage in community recovery efforts and provide appropriate support to those in need. 
24/09/2025
超強颱風「樺加沙」為本港多處帶來颶風,越堤浪和風暴潮導致沿岸和低窪地區出現水浸。由政務司司長陳國基領導的應對極端天氣督導委員會充分準備及全方位部署,迅速統籌協調各部門,全力減低「樺加沙」對市民的影響。隨着「樺加沙」逐漸遠離香港,在確保安全的前提下,各部門提早迅速開展全方位的善後工作,以期讓市面盡快復常。 陳國基今午到中西區一個塌樹及山泥傾瀉現場視察情況,了解消防處、路政署、土力工程處等部門的清理善後進度,之後主持應對極端天氣督導委員會會議,聽取局長和部門首長匯報,檢視各部門的應急善後工作進展。根據相關部門評估,主要道路及公共交通預計可在天文台改發三號強風信號時恢復通行,讓市面基本復常。 保安局轄下緊急事故監察及支援中心於天文台發出八號烈風或暴風信號逾24小時前已全面投入運作,確保應急決策優次獲最佳保障。發展局與各工務部門及屋宇署保持緊密聯繫,調配承建商資源,協助加快復常工程進度。 截至今午5時,共有19宗確認水浸個案,渠務署已完成處理其中14宗個案,並正處理其餘五宗個案,部門有信心可於一至兩小時處理妥當。該署會於完成處理水浸個案後巡查及清理全港約240個因渠道淤塞而容易水浸地點,以及檢查80條主要河道和渠道的排水情況。 屋宇署緊急事故控制中心共接獲25宗招牌及地盤棚架等緊急事故個案,至今完成處理22宗個案。此外,土力工程處共接獲四宗山泥傾瀉報告,其中兩宗涉及塌樹引致斜坡和擋土牆損毀,土力工程處已安排土力工程師協助相關部門跟進。 塌樹方面,為加快處理倒塌樹木的效率,發展局已物色50多幅分布各區的政府土地,供各部門臨時擺放塌樹及雜物,稍後再安排送往堆填區。颱風及暴雨過後,樹木、斜坡和構建物或因泥土及表層大量吸水而受影響,市民外出時需保持警覺,盡量避免在樹下、斜坡和出現石屎剝落現象的構築物下長時間逗留。  消防處則處理143宗有人被困升降機報告、454宗自動報火警系統報告、393宗樹木倒塌報告、兩宗山泥傾瀉報告,以及16宗水浸事故報告,共協助61名市民到安全地方。 路政署收到約1,620宗道路事故報告。該署今午1時20分展開巡查主要道路工作並已完成,轄下近200隊應急隊伍隨時候命,在安全情況下清理道路上的塌樹、障礙物及淤塞的道路集水溝和渠道,並為倒塌的斜坡進行緊急圍封及搶修工程等。昨晚臨時封閉的沙田城門河、大埔林村河和大埔河沿岸16條行人隧道今午5時起重新開放。 民政事務總署及各區民政事務處因應「樺加沙」可能帶來的威脅預早啟動應對工作,在風暴期間共開放50個臨時庇護中心,約900人入住。風暴過後,各區民政處會繼續協調其他部門和機構作出支援。 參與超強颱風過後善後工作的部門也包括環境保護署、食物環境衞生署、漁農自然護理署和房屋署。風暴期間,前線警務人員堅守崗位,因應情況採取適當行動,包括勸諭市民遠離海邊及水浸黑點、調配人手處理高風險位置,以及協助疏散受影響居民。 極端天氣督導委員會表示,各部門人員會恪守職責,連同社會各界全力進行社區復原工作,並向有需要市民提供適切支援。
23/09/2025
下 午 11 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 28 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 76 請注意:八號熱帶氣旋警告信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 28 度 , 京 士 柏 27 度 , 黃 竹 坑 28 度 , 打 鼓 嶺 28 度 , 流 浮 山 28 度 , 大 埔 29 度 , 沙 田 28 度 , 屯 門 28 度 , 將 軍 澳 26 度 , 西 貢 27 度 , 長 洲 27 度 , 赤 鱲 角 29 度 , 青 衣 29 度 , 荃 灣 可 觀 27 度 , 荃 灣 城 門 谷 28 度 , 香 港 公 園 28 度 , 筲 箕 灣 26 度 , 九 龍 城 27 度 , 跑 馬 地 28 度 , 黃 大 仙 27 度 , 赤 柱 26 度 , 觀 塘 26 度 , 深 水 埗 29 度 , 啟 德 跑 道 公 園 28 度 , 元 朗 公 園 28 度 , 大 美 督 27 度 。 下 午 9 時 45 分 至 10 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 離 島 區 0 至 1 毫 米 , 西 貢 0 至 1 毫 米 , 南 區 0 至 1 毫 米 , 大 埔 0 至 1 毫 米 。 以 下 是 有 關 超 強 颱 風 樺 加 沙 在 下 午 11 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 20.9 度 , 東 經 115.6 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 195 公 里 。
23/09/2025
At 11 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 28 degrees Celsius Relative Humidity : 76 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 8 has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory28 degrees ; King's Park27 degrees ; Wong Chuk Hang28 degrees ; Ta Kwu Ling28 degrees ; Lau Fau Shan28 degrees ; Tai Po29 degrees ; Sha Tin28 degrees ; Tuen Mun28 degrees ; Tseung Kwan O26 degrees ; Sai Kung27 degrees ; Cheung Chau27 degrees ; Chek Lap Kok29 degrees ; Tsing Yi29 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon27 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley28 degrees ; Hong Kong Park28 degrees ; Shau Kei Wan26 degrees ; Kowloon City27 degrees ; Happy Valley28 degrees ; Wong Tai Sin27 degrees ; Stanley26 degrees ; Kwun Tong26 degrees ; Sham Shui Po29 degrees ; Kai Tak Runway Park28 degrees ; Yuen Long Park28 degrees ; Tai Mei Tuk27 degrees . Between 9:45 and 10:45 p.m., the rainfall recorded in various regions were: Islands District0 to 1 mm; Sai Kung0 to 1 mm; Southern District0 to 1 mm; Tai Po0 to 1 mm. Here is the information on Super Typhoon Ragasa at 11 p.m.: Location: 20.9 degrees north, 115.6 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 195 km/h.
23/09/2025
下 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 27 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 85 請注意:八號熱帶氣旋警告信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 27 度 , 京 士 柏 27 度 , 黃 竹 坑 28 度 , 打 鼓 嶺 27 度 , 流 浮 山 26 度 , 大 埔 29 度 , 沙 田 29 度 , 屯 門 27 度 , 將 軍 澳 26 度 , 西 貢 28 度 , 長 洲 25 度 , 赤 鱲 角 28 度 , 青 衣 28 度 , 荃 灣 可 觀 26 度 , 荃 灣 城 門 谷 26 度 , 香 港 公 園 26 度 , 筲 箕 灣 28 度 , 九 龍 城 27 度 , 跑 馬 地 28 度 , 黃 大 仙 27 度 , 赤 柱 27 度 , 觀 塘 27 度 , 深 水 埗 27 度 , 啟 德 跑 道 公 園 29 度 , 元 朗 公 園 27 度 , 大 美 督 27 度 。 下 午 6 時 45 分 至 7 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 九 龍 城 4 至 7 毫 米 , 油 尖 旺 4 至 5 毫 米 , 觀 塘 3 至 8 毫 米 , 中 西 區 3 至 6 毫 米 , 黃 大 仙 3 至 5 毫 米 , 東 區 3 至 5 毫 米 , 灣 仔 3 至 4 毫 米 , 深 水 埗 2 至 4 毫 米 , 屯 門 2 毫 米 , 南 區 1 至 5 毫 米 , 元 朗 1 至 3 毫 米 , 北 區 1 至 2 毫 米 , 荃 灣 1 至 2 毫 米 , 西 貢 0 至 7 毫 米 , 離 島 區 0 至 5 毫 米 , 大 埔 0 至 3 毫 米 , 葵 青 0 至 1 毫 米 , 沙 田 0 至 1 毫 米 。 以 下 是 有 關 超 強 颱 風 樺 加 沙 在 下 午 8 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 20.8 度 , 東 經 116.2 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 195 公 里 。
23/09/2025
At 8 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 27 degrees Celsius Relative Humidity : 85 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 8 has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory27 degrees ; King's Park27 degrees ; Wong Chuk Hang28 degrees ; Ta Kwu Ling27 degrees ; Lau Fau Shan26 degrees ; Tai Po29 degrees ; Sha Tin29 degrees ; Tuen Mun27 degrees ; Tseung Kwan O26 degrees ; Sai Kung28 degrees ; Cheung Chau25 degrees ; Chek Lap Kok28 degrees ; Tsing Yi28 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon26 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ; Hong Kong Park26 degrees ; Shau Kei Wan28 degrees ; Kowloon City27 degrees ; Happy Valley28 degrees ; Wong Tai Sin27 degrees ; Stanley27 degrees ; Kwun Tong27 degrees ; Sham Shui Po27 degrees ; Kai Tak Runway Park29 degrees ; Yuen Long Park27 degrees ; Tai Mei Tuk27 degrees . Between 6:45 and 7:45 p.m., the rainfall recorded in various regions were: Kowloon City4 to 7 mm; Yau Tsim Mong4 to 5 mm; Kwun Tong3 to 8 mm; Central & Western District3 to 6 mm; Eastern District3 to 5 mm; Wong Tai Sin3 to 5 mm; Wan Chai3 to 4 mm; Sham Shui Po2 to 4 mm; Tuen Mun2 mm; Southern District1 to 5 mm; Yuen Long1 to 3 mm; North District1 to 2 mm; Tsuen Wan1 to 2 mm; Sai Kung0 to 7 mm; Islands District0 to 5 mm; Tai Po0 to 3 mm; Kwai Tsing0 to 1 mm; Sha Tin0 to 1 mm. Here is the information on Super Typhoon Ragasa at 8 p.m.: Location: 20.8 degrees north, 116.2 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 195 km/h.

Pages