You are here

RSS list

2025

14/08/2025
受熱帶氣旋「楊柳」的外圍雨帶影響,黑色暴雨警告信號今日早上生效,多區因暴雨水浸。政府各部門全力應對和善後,減低惡劣天氣對市民的影響,並向有需要市民提供適切支援。 政府緊急事故監察及支援中心在信號發出後隨即投入運作,各相關部門的首長級人員實時密切監察各區情況,統籌協調各部門處理水浸、山泥傾瀉、塌樹、道路阻塞等。 渠務署今早6時35分啟動緊急事故控制中心,派遣110隊緊急應變隊伍,動員約410人和多部強力排水機械人處理市民求助,清理水浸,重複巡查和清理全港約240個因淤塞而容易水浸地點,截至下午5時已確認六宗水浸個案,全部於一至兩小時內完成處理和清除積水,受水浸影響的道路已回復正常運作。 土力工程處於天文台發出山泥傾瀉警告後,迅速啟動緊急控制中心。截至下午6時,土力工程處接獲三宗位於鴨脷洲、荃灣和大嶼山的山泥傾瀉報告,已安排人員視察。 黑色暴雨警告信號生效期間,位於屯門的新界西堆填區和曾咀靈灰安置所附近馬路水浸,並有樹木倒塌。環境保護署即時安排人員清理堵塞的雨水渠和移除塌樹。環保署位於深水角的北大嶼山廢物轉運站部分範圍也出現水浸,磅橋一度單線雙程運作。該署派員檢查渠道和加開水泵,迅速使轉運站回復正常運作。 消防處截至下午2時共處理13宗有人被困升降機報告、36宗自動報火警系統報告、六宗樹木倒塌報告、一宗山泥傾瀉報告,以及四宗水浸事故報告。 路政署轄下市區和新界緊急控制中心在黑色暴雨警告信號生效後迅速啟動,協調處理緊急道路事故的工作,包括與土力工程處協作,在南區發生山泥傾瀉的位置清理山泥。該署也與渠務署協作,在各區水浸路段迅速清理被泥水和雜物堵塞的路旁集水溝,並即時重開受影響路段。 運輸署緊急事故交通協調中心在黑色暴雨警告信號生效期間提升級別,密切監察全港各區主要幹道、隧道、橋樑等重要道路的交通和運輸情況。協調中心加快評估暴雨對交通造成的影響,並與相關部門和公共運輸服務營辦商緊密溝通,督導和協調公共運輸服務。 暴雨期間,前線警務人員堅守崗位,封鎖高危區域和協助受困市民撤離,也密切監察交通狀况,協助處理因水浸被困的車輛,以及清理淤塞渠口,疏導交通。 民政事務總署開放11個臨時庇護中心供有需要市民入住。該署緊急事故協調中心即時運作,協調各區工作和傳遞信息,迅速跟進各項緊急事故報告。各區民政事務處啟動相關應對工作,包括協調其他部門和機構支援,並動員區議員、地區三會委員,以及地區服務及關愛隊伍,向區內易受水浸影響的居民發放最新天氣資訊。 房屋署聯絡中心在暴雨期間啟動。截至下午4時,中心收到13宗住戶查詢,已迅速提供協助。黑色暴雨警告信號生效期間,該署接獲五宗轄下工地附近斜坡或渠道雨水湧入的報告。工程團隊迅速跟進,並在安全情況下安排工人協助,將地盤積水排進附近沙井,以免湧出馬路。
14/08/2025
社會福利署公布,正配合廉政公署調查一宗長者社區照顧服務券計劃認可服務單位懷疑詐騙政府津貼的個案,五人涉案被捕。 社區券計劃以「錢跟人走」的概念,讓長者直接向認可服務單位選擇護理服務、康復服務、照顧者培訓等社區照顧服務,並可以靈活轉換服務單位。 社署去年接獲舉報,指懷疑有認可服務單位透過社區券計劃詐騙政府津貼,包括向社署提供失實的服務記錄文件、教唆長者的家人或照顧者訛稱已接受服務。該署隨即將個案轉介廉政公署跟進,同時提供相關資料和配合調查工作。 五名被捕人士來自兩個服務單位。社署已加強審核其服務記錄和檔案,並聯絡使用有關單位服務的長者及其家人,確保長者得到所需服務。 社署重申,絕不容忍或姑息任何非法行為,定必將個案轉交執法機關跟進調查。部門會繼續嚴格監察認可服務單位的服務質素,並參考廉政公署的防貪建議,檢視社區券計劃的相關程序。 視乎廉署調查結果,社署會考慮終止違法單位的社區券計劃服務協議。如涉及有人多領款項,定必悉數追討。
14/08/2025
保安局局長鄧炳強率領香港特區政府代表團,與深圳市政府副市長羅晃浩率領的深圳市政府代表團今日在深圳市舉行港深口岸規劃建設工作專班會議。兩地團隊就皇崗口岸重建項目、沙頭角口岸重建項目、文錦渡口岸食物管制功能轉移等事宜匯報進展和交換意見。 鄧炳強表示,港深口岸作為粵港澳大灣區的交通樞紐,是兩地經濟往來的重要通道,他期望通過專業規劃和高效管理,為兩地居民和企業提供更便捷的窗口。 他感謝深方悉心安排團隊在皇崗口岸綜合業務樓實地調研,並欣悉新皇崗口岸重建項目進展順暢。他又指,港方上月向立法會保安事務委員會匯報項目,議員均對項目表示支持。 鄧炳強總結會議時表示會繼續關注口岸發展,確保項目順利推進,同時靈活調整策略應對挑戰,實現口岸現代化願景,滿足市民需求。
14/08/2025
The Hong Kong Special Administrative Region Government today strongly disapproved of and rejected the unfounded and biased content related to Hong Kong contained in the US Department of State's so-called 2024 Country Reports on Human Rights Practices. In a statement, the Hong Kong SAR Government said it strongly disapproves of and rejects the US' repeated tactics through the so-called report in making slandering remarks against Hong Kong, where “one country, two systems” is successfully implemented. It pointed out that the US is once again overriding the rule of law with politics and politicising human rights issues, adding that such attempts to interfere in Hong Kong's law-based governance and undermine the city’s prosperity and stability are doomed to fail. The statement noted that since Hong Kong's return to the motherland, the human rights of Hong Kong residents have been firmly protected by the Constitution and the Basic Law. The Hong Kong SAR Government resolutely, fully and faithfully implements the Hong Kong National Security Law (HKNSL), the Safeguarding National Security Ordinance (SNSO) and other relevant laws safeguarding national security in the Hong Kong SAR, to effectively prevent, suppress and impose punishment for acts and activities endangering national security in accordance with the law, whilst maintaining the common law system, adhering to the principle of the rule of law and upholding the rights and freedoms of Hong Kong residents in accordance with the law, so as to ensure the steadfast and successful implementation of the principle of “one country, two systems”. The Hong Kong SAR Government strongly demands the US to immediately stop acting against international law and the basic norms of international relations and interfering in China's internal affairs and Hong Kong affairs. On legislation safeguarding national security, the statement pointed out that the content regarding legislation safeguarding national security in the Hong Kong SAR contained in the so-called report by the US is completely absurd and untrue. Since the implementation of the HKNSL in June 2020, the US has all along ignored the large-scale and incessant riots that occurred in 2019 which devastated society, the livelihood and economy of Hong Kong. Instead, it built up false stories and fabricated narratives through various so-called reports to maliciously slander legislation safeguarding national security in the Hong Kong SAR, and blatantly attack the city in safeguarding national security dutifully, faithfully and in accordance with the law. The statement added that the US has also deliberately neglected the fact that such laws have enabled the livelihood and economic activities of the Hong Kong community as well as the business environment, to return to normalcy. The Hong Kong SAR Government considered the US’ bullying conduct and hypocrisy laced with double standards as utterly despicable. The statement also noted that the legal framework in safeguarding national security in the Hong Kong SAR is consistent with the relevant international human rights standards. The HKNSL and the SNSO clearly stipulate that human rights shall be respected and protected in safeguarding national security. The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents under the Basic Law and the provisions of the International Covenant on Civil & Political Rights and the International Covenant on Economic, Social & Cultural Rights as applied to the Hong Kong SAR are to be protected in accordance with the law. The statement emphasised that the offences endangering national security stipulated by the HKNSL and the SNSO target acts endangering national security with precision, and define the elements and penalties of the offences with clarity. The prosecution has the burden to prove beyond reasonable doubt that the defendant has the actus reus and mens rea of an offence before the defendant may be convicted by the court. Moreover, the relevant offences do not have retrospective effect, which is in line with Article 12 of the Hong Kong Bill of Rights. The Hong Kong SAR Government pointed out that each and every sovereign state enacts laws safeguarding national security, adding that it is not only their inherent right, but also an international practice. It also said the US has at least 21 pieces of law safeguarding national security and it is therefore in no position to point the finger at other countries and regions for legitimately legislating to safeguard national security. The statement also outlined issues regarding the Hong Kong SAR’s enforcement actions, bail arrangement, safeguarding the due administration of justice and the rule of law and the conditions of correctional services facilities. Regarding the false information regarding the deportation policy in the US’ so-called report, the Hong Kong SAR Government said it maintains a firm policy of not granting asylum and not determining or recognising the refugee status of any person. A Unified Screening Mechanism (USM) has been put in place to screen non-refoulement claims on all applicable grounds in one go. The procedures of the USM meet the high standards of fairness as required by law and compare most favourably with those adopted in other common law jurisdictions. Each non-refoulement claimant is also provided with publicly-funded legal assistance. The Hong Kong SAR Government reiterated that the city steadfastly safeguards national sovereignty, security and development interests, and fully and faithfully lives up to this top priority of “one country, two systems”. With strong support from the motherland, and as the only city where the global advantage and the China advantage converge under “one country, two systems”, Hong Kong will continue to protect and promote human rights through security, development and co-operation as well as tell good stories of the Hong Kong SAR's human rights situation in a reasoned and robust manner.
14/08/2025
Hong Kong was affected by the outer rainbands of Tropical Cyclone Podul and the Black Rainstorm Warning Signal was issued this morning, with flooding occurring in multiple districts due to heavy rain. The Government said relevant departments were fully engaged in response and recovery efforts, striving to minimise the impact of the adverse weather on the public, and provided appropriate support to citizens in need. Its Emergency Monitoring & Support Centre began operating upon the issuance of the Black Rainstorm Warning Signal this morning. Directorate officers from relevant departments closely monitored the situation in real time across various districts, co-ordinating efforts to address flooding, landslides, fallen trees and road blockages. The Drainage Services Department (DSD) has been maintaining close liaison with the Hong Kong Observatory (HKO) as it made preparations. The DSD activated the Emergency Control Centre at 6.35am and deployed 110 emergency response teams, involving about 410 personnel and several powerful pumping robots. The teams handled requests for assistance from the public and flooding cases, conducted repeated inspections and carried out necessary clearance at about 240 locations prone to flooding due to blockages. As of 5pm, six flooding cases were confirmed and all of them were resolved within one to two hours. The affected roads have resumed normal operation. The Geotechnical Engineering Office's (GEO) Emergency Control Centre was activated soon after the HKO issued a landslip warning. As of 6pm, a total of three reports of landslides were received in Ap Lei Chau, Tsuen Wan and Lantau. Inspections were arranged. Flooding and fallen trees were found at roads near the West New Territories Landfill and Tsang Tsui Columbarium in Tuen Mun during the Black Rainstorm Warning Signal. The Environmental Protection Department (EPD) has arranged workers to carry out clearance of the blocked storm water drains and remove fallen trees promptly. The EPD’s North Lantau Transfer Station at Sham Shui Kok was also affected by the rainstorm and part of it experienced flooding. A temporary arrangement was made to allow single-lane and two-way traffic at its weighbridge. The department carried out inspections on the drainage channels and deployed additional pumps, which have facilitated the station to resume normal operation promptly. The Fire Services Department, by 2pm today, handled a total of 13 reports of people trapped in lifts, 36 reports from automatic fire alarm systems, six reports of fallen trees, one report of landslides, and four reports of flooding incidents. The Highways Department’s Urban & New Territories Emergency Control Centres were promptly activated after the Black Rainstorm Warning Signal was in force this morning to co-ordinate the handling of road emergencies, including collaborating with the GEO to clear debris at a landslide location in Southern District. The department also collaborated with the DSD to quickly clear roadside gullies blocked by muddy water and debris in various districts where flooding occurred, with affected road sections reopened immediately afterwards. The Transport Department's Emergency Transport Coordination Centre (ETCC) escalated its operational level when the Black Rainstorm Warning Signal was in force to closely monitor the traffic and transport conditions of important routes, including trunk roads, tunnels and bridges across the city. The ETCC expedited assessment of the impact of the rainstorm on traffic and maintains close liaison with relevant departments and public transport operators to steer and co-ordinate public transport services. During the Black Rainstorm Warning Signal, frontline police officers remained steadfast in carrying out their duties, including cordoning off high-risk areas and evacuating stranded citizens. They also closely monitored traffic conditions, handled vehicles trapped by flooding and cleared blocked drains to ensure a smooth traffic flow. The Home Affairs Department opened a total of 11 temporary shelters for people in need. Its Emergency Co-ordination Centre began operation promptly to co-ordinate work and information dissemination in 18 districts as well as promptly follow-up on various incident reports. District offices immediately initiated relevant response measures, including co-ordinating with other departments and organisations to provide support. They have also mobilised District Council members, members of "the three committees" and Care Teams to disseminate the latest weather information to residents in flood-prone areas. The Housing Department's (HD) Communication Centre was activated during the rainstorm period. As of 4pm, it received 13 enquiries from residents, which were given assistance swiftly. During the Black Rainstorm Warning Signal, the HD received five reports of rainwater surging from slopes or channels near its construction sites. The project teams responded swiftly and, under safe conditions, arranged for workers to assist in draining the water into nearby manholes to prevent overflow onto the roads.
14/08/2025
Five people have been arrested so far in a suspected fraudulent case involving two service providers recognised by the Community Care Service Voucher Scheme for the Elderly seeking to obtain government subsidies. Making the announcement today, the Social Welfare Department (SWD) said it was assisting with the Independent Commission Against Corruption's (ICAC) investigation. Adopting the “money-following-the-user” concept, the scheme allows elderly users to purchase nursing care, rehabilitation services, carer training and other suitable community care services from recognised service providers (RSPs) to meet their needs. Users can also switch RSPs flexibly. Last year, the SWD received a report that an RSP was suspected of making use of the scheme to deceive government subsidies by submitting false service records to the SWD and encouraging families or carers of the seniors to make fraudulent claims on service usage. Apart from making an immediate referral to the ICAC, the SWD also provided the commission with information to assist in the investigations. The five arrestees come from two different service providers. The SWD has strengthened the auditing of their service records and documents as well as contacted the elderly users and their families to ensure that they have obtained the services they need.    The SWD reaffirms its zero tolerance for any unlawful act, adding that referrals will be made to enforcement agencies for investigations. The department said it will continue to strictly monitor the service quality of RSPs and review the relevant procedures taking reference to the ICAC’s corruption prevention advice. Subject to the ICAC’s investigation results, the SWD may terminate the service agreements with the service providers concerned. It will also take appropriate action to recover the overpayments, should any subsidies be released to non-entitled bodies.
14/08/2025
Hong Kong and Shenzhen officials today held a task force meeting with regard to the planning and development of Hong Kong-Shenzhen control points. The meeting, held in Shenzhen, was attended by a Hong Kong Special Administrative Region Government delegation led by Secretary for Security Tang Ping-keung, and a Shenzhen Municipal Government delegation led by Shenzhen Vice Mayor Luo Huanghao. The two parties discussed the planning and development of land boundary control points (BCPs), including the redevelopment of BCPs in Huanggang and Sha Tau Kok, and the transfer of the Man Kam To BCP food control function. Mr Tang remarked that Hong Kong-Shenzhen BCPs are key transportation hubs in the Greater Bay Area and serve as vital channels for economic exchange. He added that professional planning and efficient management can bring residents and enterprises in both regions more convenience. He also expressed gratitude to Shenzhen for arranging a visit to the Huanggang port tower, and said he was pleased to learn that the new Huanggang Port redevelopment project is progressing smoothly. He highlighted that Hong Kong lawmakers voiced their support for the project when it was presented to the Legislative Council Panel on Security last month. Concluding the meeting, the Hong Kong security chief said he will continue to work on ensuring the BCP projects’ smooth implementation, and to adjust strategies where necessary in order to address challenges, realise the modernisation of control points and meet citizens’ needs. Other Hong Kong officials attending the meeting included representatives from the Transport & Logistics Bureau, the Northern Metropolis Co-ordination Office, the Environment & Ecology Bureau, the Customs & Excise Department, the Immigration Department, the Food & Environmental Hygiene Department, the Architectural Services Department and the Transport Department.
13/08/2025
The Rwanda-backed group is trying to build an administration that wins public support, but civilians report ongoing abuses.
13/08/2025
下 午 9 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 30 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 78 請注意:一號熱帶氣旋警告信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 30 度 , 京 士 柏 29 度 , 黃 竹 坑 29 度 , 打 鼓 嶺 30 度 , 流 浮 山 29 度 , 大 埔 31 度 , 沙 田 30 度 , 屯 門 29 度 , 將 軍 澳 29 度 , 西 貢 31 度 , 長 洲 28 度 , 赤 鱲 角 30 度 , 青 衣 29 度 , 石 崗 30 度 , 荃 灣 可 觀 29 度 , 荃 灣 城 門 谷 29 度 , 香 港 公 園 29 度 , 筲 箕 灣 30 度 , 九 龍 城 29 度 , 跑 馬 地 30 度 , 黃 大 仙 30 度 , 赤 柱 29 度 , 觀 塘 30 度 , 深 水 埗 29 度 , 啟 德 跑 道 公 園 30 度 , 元 朗 公 園 31 度 , 大 美 督 30 度 。 以 下 是 有 關 颱 風 楊 柳 在 下 午 9 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 23.5 度 , 東 經 118.8 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 120 公 里 。
13/08/2025
At 9 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 30 degrees Celsius Relative Humidity : 78 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory30 degrees ; King's Park29 degrees ; Wong Chuk Hang29 degrees ; Ta Kwu Ling30 degrees ; Lau Fau Shan29 degrees ; Tai Po31 degrees ; Sha Tin30 degrees ; Tuen Mun29 degrees ; Tseung Kwan O29 degrees ; Sai Kung31 degrees ; Cheung Chau28 degrees ; Chek Lap Kok30 degrees ; Tsing Yi29 degrees ; Shek Kong30 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon29 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley29 degrees ; Hong Kong Park29 degrees ; Shau Kei Wan30 degrees ; Kowloon City29 degrees ; Happy Valley30 degrees ; Wong Tai Sin30 degrees ; Stanley29 degrees ; Kwun Tong30 degrees ; Sham Shui Po29 degrees ; Kai Tak Runway Park30 degrees ; Yuen Long Park31 degrees ; Tai Mei Tuk30 degrees . Here is the information on Typhoon Podul at 9 p.m.: Location: 23.5 degrees north, 118.8 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 120 km/h.

Pages