You are here
RSS list
2025
保安局表示,一名在緬甸被禁錮從事非法工作的香港居民獲救後,昨日在局方專責小組陪同下順利從泰國返港。 專責小組感謝泰國當局特事特辦,壓縮程序,讓該名港人盡快回港。該名港人對於專責小組親身前往泰國跟進其個案表示感謝,並為能在農曆新年前返港與家人團聚,感到十分欣喜。 局方感謝外交部駐香港特別行政區特派員公署、中國駐緬甸聯邦共和國大使館、中國駐泰王國大使館、中國駐清邁總領事館、緬甸駐香港總領事館、泰國駐香港總領事館、香港駐曼谷經濟貿易辦事處和泰國有關當局等多方的支援與協助。 專責小組積極跟進其餘十宗仍未返港的求助個案,一名小組成員仍留在泰國,全力爭取十人盡快回港。
Communicable Diseases Watch Volume 21, Number 1, Weeks 52 - 4 (December 22, 2024 – January 25, 2025)
Communicable Diseases Watch Volume 21, Number 1, Weeks 52 - 4 (December 22, 2024 – January 25, 2025)
傳染病直擊第21卷第1期 - 2024年第52至2025年第4周 (2024年12月22日至2025年1月25日)
Principal officials, accompanied by District Officers, District Council members and District Services & Community Care Team members, paid visits to elderly and grassroots households in Kwun Tong, Eastern, Sham Shui Po and Wong Tai Sin Districts today. By distributing gifts in celebration of the Lunar New Year, the officials aimed to extend warmth and blessings from the Government to citizens. Secretary for Constitutional & Mainland Affairs Erick Tsang spread festive joy by chatting with elderly individuals living in Kwun Tong District’s Lam Tin Estate. In Eastern District, Secretary for Security Tang Ping-keung visited an elderly household living in Hong Tung Estate. Secretary for Education Choi Yuk-lin, meanwhile, met an ethnic minority grassroots family in Cheung Sha Wan, Sham Shui Po District, to learn more about their needs and everyday experience. Secretary for Innovation, Technology & Industry Prof Sun Dong called on an elderly household and a grassroots family in Fu Shan Estate, Wong Tai Sin District.
政府主要官員展開第四天的18區歲晚關愛家訪活動,連同當區民政事務專員、區議員、地區服務及關愛隊伍代表走訪觀塘區、東區、深水埗區和黃大仙區,為不同家庭送上賀年福袋,表達關懷與祝福。 政制及內地事務局局長曾國衞在觀塘區藍田邨探訪獨居長者,與他們閒話家常,共享節日歡欣。 保安局局長鄧炳強到東區探訪康東邨的長者戶。 教育局局長蔡若蓮探訪居於長沙灣的少數族裔基層家庭,了解他們的生活情況和需要。 創新科技及工業局局長孫東則在黃大仙區富山邨探訪長者戶和基層家庭。
At
11 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 15 degrees Celsius
Relative Humidity : 36 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme.The Cold Weather Warning is now in force. Cold weather might cause adverse health effects. Members of the public should take care to keep warm. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory15 degrees ;
King's Park14 degrees ;
Wong Chuk Hang12 degrees ;
Ta Kwu Ling14 degrees ;
Lau Fau Shan14 degrees ;
Tai Po13 degrees ;
Sha Tin14 degrees ;
Tuen Mun14 degrees ;
Tseung Kwan O12 degrees ;
Sai Kung14 degrees ;
Cheung Chau13 degrees ;
Chek Lap Kok15 degrees ;
Tsing Yi15 degrees ;
Shek Kong12 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon12 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley12 degrees ;
Hong Kong Park14 degrees ;
Shau Kei Wan14 degrees ;
Kowloon City14 degrees ;
Happy Valley13 degrees ;
Wong Tai Sin15 degrees ;
Stanley14 degrees ;
Kwun Tong14 degrees ;
Sham Shui Po14 degrees ;
Kai Tak Runway Park15 degrees ;
Yuen Long Park12 degrees ;
Tai Mei Tuk13 degrees .
下 午 11 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 15 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 36
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。寒冷天氣警告現正生效,天氣寒冷可能影響健康,市民應小心保暖。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 15 度 ,
京 士 柏 14 度 ,
黃 竹 坑 12 度 ,
打 鼓 嶺 14 度 ,
流 浮 山 14 度 ,
大 埔 13 度 ,
沙 田 14 度 ,
屯 門 14 度 ,
將 軍 澳 12 度 ,
西 貢 14 度 ,
長 洲 13 度 ,
赤 鱲 角 15 度 ,
青 衣 15 度 ,
石 崗 12 度 ,
荃 灣 可 觀 12 度 ,
荃 灣 城 門 谷 12 度 ,
香 港 公 園 14 度 ,
筲 箕 灣 14 度 ,
九 龍 城 14 度 ,
跑 馬 地 13 度 ,
黃 大 仙 15 度 ,
赤 柱 14 度 ,
觀 塘 14 度 ,
深 水 埗 14 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 15 度 ,
元 朗 公 園 12 度 ,
大 美 督 13 度 。
At
8 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 15 degrees Celsius
Relative Humidity : 46 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme.The Cold Weather Warning is now in force. Cold weather might cause adverse health effects. Members of the public should take care to keep warm. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory15 degrees ;
King's Park15 degrees ;
Wong Chuk Hang11 degrees ;
Ta Kwu Ling10 degrees ;
Lau Fau Shan14 degrees ;
Tai Po13 degrees ;
Sha Tin12 degrees ;
Tuen Mun13 degrees ;
Tseung Kwan O11 degrees ;
Sai Kung13 degrees ;
Cheung Chau13 degrees ;
Chek Lap Kok15 degrees ;
Tsing Yi14 degrees ;
Shek Kong11 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon12 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley13 degrees ;
Hong Kong Park13 degrees ;
Shau Kei Wan14 degrees ;
Kowloon City14 degrees ;
Happy Valley13 degrees ;
Wong Tai Sin14 degrees ;
Stanley12 degrees ;
Kwun Tong13 degrees ;
Sham Shui Po14 degrees ;
Kai Tak Runway Park15 degrees ;
Yuen Long Park13 degrees ;
Tai Mei Tuk14 degrees .
下 午 8 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 15 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 46
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。寒冷天氣警告現正生效,天氣寒冷可能影響健康,市民應小心保暖。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 15 度 ,
京 士 柏 15 度 ,
黃 竹 坑 11 度 ,
打 鼓 嶺 10 度 ,
流 浮 山 14 度 ,
大 埔 13 度 ,
沙 田 12 度 ,
屯 門 13 度 ,
將 軍 澳 11 度 ,
西 貢 13 度 ,
長 洲 13 度 ,
赤 鱲 角 15 度 ,
青 衣 14 度 ,
石 崗 11 度 ,
荃 灣 可 觀 12 度 ,
荃 灣 城 門 谷 13 度 ,
香 港 公 園 13 度 ,
筲 箕 灣 14 度 ,
九 龍 城 14 度 ,
跑 馬 地 13 度 ,
黃 大 仙 14 度 ,
赤 柱 12 度 ,
觀 塘 13 度 ,
深 水 埗 14 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 15 度 ,
元 朗 公 園 13 度 ,
大 美 督 14 度 。
At
5 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 16 degrees Celsius
Relative Humidity : 35 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.9
Intensity of UV radiation : low Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme.The Cold Weather Warning is now in force. Cold weather might cause adverse health effects. Members of the public should take care to keep warm. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory16 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling17 degrees ;
Lau Fau Shan18 degrees ;
Tai Po16 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O15 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok18 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong17 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan16 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley17 degrees ;
Wong Tai Sin18 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po18 degrees ;
Kai Tak Runway Park17 degrees ;
Yuen Long Park17 degrees ;
Tai Mei Tuk16 degrees .