You are here
RSS list
2025
文化體育及旅遊局局長羅淑佩表示,啟德體育園3月1日正式開幕。 啟德體育園主場館今晚再次舉行大型演練,五萬名觀眾入場觀看香港超級聯賽U22聯賽傑志對北區的足球賽事,測試啟德主場館和周邊設施在觀眾人數達到上限時舉行運動賽事的運作情況;整個演練流程十分暢順。 羅淑佩在演練後會見傳媒時說,啟德體育園經過多次測試,成果均令人相當滿意,而當局也不斷改進、微調各項安排,有信心啟德體育園運作順利;啟德體育園3月1日正式開幕,詳細安排稍後公布。 今晚的演練由警務處演練專責組統籌,涵蓋五大測試和評估項目,包括進場安檢和驗票流程、場內標示和指定座位安排、應對突發事件的跨部門協作能力、人群管理措施,以及公共交通設施的客流管理措施。 演練期間,消防處模擬處理兩宗不同規模的火警事故,警方也模擬涉及公眾安全和保安的突發事件,以測試各持份者的應對。 演練在平日晚上舉行,進場時間和下班繁忙時段略為重疊,結束時間也較晚,大部分參與者選擇隨即離開園區。 警方實施優化人群管理新措施,在前往港鐵站的離場路線使用大型顯示屏展示人群管理相關信息和播放音樂,並安排警務人員在場提供即時資訊,協助參與者在輕鬆氣氛下安全有序離開;公共交通系統及周邊設施能在短時間內消化大量人流,讓參加演練人士有序進場和離場。 今晚是首次打開啟德主場館天幕進行演練,不論測試時間和模式均更貼近運動賽事的現實情況,演練期間的音量也在可控範圍。 五萬名公務員、政府僱員,以及社區團體成員參與演練。
Police have reported that another large-scale stress test, held tonight with 50,000 spectators attending the Hong Kong Premier League U22 football match, ran smoothly at Kai Tak Sports Park's Main Stadium. The exercise was conducted to assess the operational readiness of the Main Stadium and its surrounding facilities for sports events with maximum attendance. Similar to the previous large-scale stress tests, the drill was co-ordinated by the force's Exercise Team, covering five major testing and evaluation areas: security screening and ticket checks; venue signage and designated seating arrangements; inter-agency co-ordination in response to emergencies; various crowd management measures; and passenger flow management by public transport operators. During the exercise, the Fire Services Department simulated two fire incidents of varying scales, aiming to test the communication and response capabilities of Fire Services personnel in co-ordination with Police, venue security and other emergency response teams. Police also simulated an emergency incident involving public safety and security to test the response of all stakeholders. The stress test was scheduled for a weekday evening, with a slight overlap between the entry time and rush hour after work. Meanwhile, the exercise concluded at a later time, with most participants choosing to leave the park immediately afterwards, thereby increasing the pressure on the transport system. Police implemented new crowd management measures, such as using large display panels along the exit routes to MTR stations to convey crowd management information, playing music and deploying police officers to provide real-time information on the spot to help participants leave safely. In the exercise, the public transport system and surrounding facilities were able to divert the large passenger flows within a short period of time, allowing participants to enter and leave the venue in an orderly manner. The Main Stadium's retractable roof was opened for the first time during the stress test, aligning the testing time and mode more closely to the actual conditions of sports events, and the volume of noise during the test was found to be within the acceptable sound level. A total of 50,000 civil servants, government employees and members of community groups simulated crowd flows during the test.
At
9 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 14 degrees Celsius
Relative Humidity : 56 per cent
Please be reminded that:The Cold Weather Warning is now in force. Cold weather might cause adverse health effects. Members of the public should take care to keep warm. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory14 degrees ;
King's Park13 degrees ;
Wong Chuk Hang15 degrees ;
Ta Kwu Ling13 degrees ;
Lau Fau Shan13 degrees ;
Tai Po13 degrees ;
Sha Tin14 degrees ;
Tuen Mun14 degrees ;
Tseung Kwan O14 degrees ;
Sai Kung13 degrees ;
Cheung Chau13 degrees ;
Chek Lap Kok14 degrees ;
Tsing Yi15 degrees ;
Shek Kong13 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon12 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley14 degrees ;
Hong Kong Park14 degrees ;
Shau Kei Wan13 degrees ;
Kowloon City13 degrees ;
Happy Valley15 degrees ;
Wong Tai Sin14 degrees ;
Stanley14 degrees ;
Kwun Tong13 degrees ;
Sham Shui Po14 degrees ;
Kai Tak Runway Park14 degrees ;
Yuen Long Park14 degrees ;
Tai Mei Tuk13 degrees .
下 午 9 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 14 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 56
請注意:寒冷天氣警告現正生效,天氣寒冷可能影響健康,市民應小心保暖。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 14 度 ,
京 士 柏 13 度 ,
黃 竹 坑 15 度 ,
打 鼓 嶺 13 度 ,
流 浮 山 13 度 ,
大 埔 13 度 ,
沙 田 14 度 ,
屯 門 14 度 ,
將 軍 澳 14 度 ,
西 貢 13 度 ,
長 洲 13 度 ,
赤 鱲 角 14 度 ,
青 衣 15 度 ,
石 崗 13 度 ,
荃 灣 可 觀 12 度 ,
荃 灣 城 門 谷 14 度 ,
香 港 公 園 14 度 ,
筲 箕 灣 13 度 ,
九 龍 城 13 度 ,
跑 馬 地 15 度 ,
黃 大 仙 14 度 ,
赤 柱 14 度 ,
觀 塘 13 度 ,
深 水 埗 14 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 14 度 ,
元 朗 公 園 14 度 ,
大 美 督 13 度 。
At
6 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 16 degrees Celsius
Relative Humidity : 66 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.1
Intensity of UV radiation : low Please be reminded that:The Cold Weather Warning is now in force. Cold weather might cause adverse health effects. Members of the public should take care to keep warm. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory16 degrees ;
King's Park15 degrees ;
Wong Chuk Hang16 degrees ;
Ta Kwu Ling15 degrees ;
Lau Fau Shan15 degrees ;
Tai Po15 degrees ;
Sha Tin15 degrees ;
Tuen Mun15 degrees ;
Tseung Kwan O15 degrees ;
Sai Kung15 degrees ;
Cheung Chau15 degrees ;
Chek Lap Kok16 degrees ;
Tsing Yi16 degrees ;
Shek Kong15 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon14 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley15 degrees ;
Hong Kong Park16 degrees ;
Shau Kei Wan15 degrees ;
Kowloon City15 degrees ;
Happy Valley16 degrees ;
Wong Tai Sin15 degrees ;
Stanley15 degrees ;
Kwun Tong15 degrees ;
Sham Shui Po15 degrees ;
Kai Tak Runway Park16 degrees ;
Yuen Long Park15 degrees ;
Tai Mei Tuk14 degrees .
下 午 6 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 16 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 66
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.1
紫 外 線 強 度 : 低
請注意:寒冷天氣警告現正生效,天氣寒冷可能影響健康,市民應小心保暖。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 16 度 ,
京 士 柏 15 度 ,
黃 竹 坑 16 度 ,
打 鼓 嶺 15 度 ,
流 浮 山 15 度 ,
大 埔 15 度 ,
沙 田 15 度 ,
屯 門 15 度 ,
將 軍 澳 15 度 ,
西 貢 15 度 ,
長 洲 15 度 ,
赤 鱲 角 16 度 ,
青 衣 16 度 ,
石 崗 15 度 ,
荃 灣 可 觀 14 度 ,
荃 灣 城 門 谷 15 度 ,
香 港 公 園 16 度 ,
筲 箕 灣 15 度 ,
九 龍 城 15 度 ,
跑 馬 地 16 度 ,
黃 大 仙 15 度 ,
赤 柱 15 度 ,
觀 塘 15 度 ,
深 水 埗 15 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 16 度 ,
元 朗 公 園 15 度 ,
大 美 督 14 度 。
At
3 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 17 degrees Celsius
Relative Humidity : 62 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 4
Intensity of UV radiation : moderate The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory17 degrees ;
King's Park16 degrees ;
Wong Chuk Hang18 degrees ;
Ta Kwu Ling16 degrees ;
Lau Fau Shan15 degrees ;
Tai Po16 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun15 degrees ;
Tseung Kwan O18 degrees ;
Sai Kung16 degrees ;
Cheung Chau16 degrees ;
Chek Lap Kok15 degrees ;
Tsing Yi16 degrees ;
Shek Kong16 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon14 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City16 degrees ;
Happy Valley18 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po18 degrees ;
Yuen Long Park16 degrees ;
Tai Mei Tuk16 degrees .
下 午 3 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 17 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 62
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 4
紫 外 線 強 度 : 中 等
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 17 度 ,
京 士 柏 16 度 ,
黃 竹 坑 18 度 ,
打 鼓 嶺 16 度 ,
流 浮 山 15 度 ,
大 埔 16 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 15 度 ,
將 軍 澳 18 度 ,
西 貢 16 度 ,
長 洲 16 度 ,
赤 鱲 角 15 度 ,
青 衣 16 度 ,
石 崗 16 度 ,
荃 灣 可 觀 14 度 ,
荃 灣 城 門 谷 17 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 16 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 18 度 ,
元 朗 公 園 16 度 ,
大 美 督 16 度 。
At
noon
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 16 degrees Celsius
Relative Humidity : 75 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 1
Intensity of UV radiation : low Under the influence of an intense northeast monsoon and a broad band of clouds, it is rather cool during the day locally. There will not be much variation in temperature in the afternoon. Temperatures are expected to fall further tonight. It will be cold tomorrow morning with a minimum temperature of about 12 degrees in the urban areas, and a couple of degrees lower in the New Territories. The weather will improve gradually tomorrow. Members of the public should be aware of the change in weather and keep warm. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory16 degrees ;
King's Park15 degrees ;
Wong Chuk Hang16 degrees ;
Ta Kwu Ling14 degrees ;
Lau Fau Shan13 degrees ;
Tai Po14 degrees ;
Sha Tin15 degrees ;
Tuen Mun14 degrees ;
Tseung Kwan O15 degrees ;
Sai Kung15 degrees ;
Cheung Chau14 degrees ;
Chek Lap Kok15 degrees ;
Tsing Yi16 degrees ;
Shek Kong14 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon13 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley16 degrees ;
Hong Kong Park15 degrees ;
Shau Kei Wan15 degrees ;
Kowloon City15 degrees ;
Happy Valley16 degrees ;
Wong Tai Sin15 degrees ;
Stanley16 degrees ;
Kwun Tong15 degrees ;
Sham Shui Po15 degrees ;
Kai Tak Runway Park15 degrees ;
Yuen Long Park15 degrees ;
Tai Mei Tuk14 degrees .
0.1 millimetre of rainfall was recorded at the Hong Kong Observatory between midnight last night and midday today.
正 午 12 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 16 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 75
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 1
紫 外 線 強 度 : 低
受 強 烈 東 北 季 候 風 及 一 道 廣 闊 雲 帶 影 響 , 本 港 今 日 日 間 相 當 清 涼 , 下 午 氣 溫 變 化 不 大 。 預 料 今 晚 氣 溫 進 一 步 下 降 , 明 早 寒 冷 , 市 區 最 低 氣 溫 在 12 度 左 右 , 新 界 再 低 兩 三 度 。 明 日 天 色 逐 漸 好 轉 。 市 民 請 留 意 天 氣 變 化 , 注 意 保 暖 。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 16 度 ,
京 士 柏 15 度 ,
黃 竹 坑 16 度 ,
打 鼓 嶺 14 度 ,
流 浮 山 13 度 ,
大 埔 14 度 ,
沙 田 15 度 ,
屯 門 14 度 ,
將 軍 澳 15 度 ,
西 貢 15 度 ,
長 洲 14 度 ,
赤 鱲 角 15 度 ,
青 衣 16 度 ,
石 崗 14 度 ,
荃 灣 可 觀 13 度 ,
荃 灣 城 門 谷 16 度 ,
香 港 公 園 15 度 ,
筲 箕 灣 15 度 ,
九 龍 城 15 度 ,
跑 馬 地 16 度 ,
黃 大 仙 15 度 ,
赤 柱 16 度 ,
觀 塘 15 度 ,
深 水 埗 15 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 15 度 ,
元 朗 公 園 15 度 ,
大 美 督 14 度 。
從 昨 晚 午 夜 至 今 日 正 午 , 天 文 台 錄 得 0.1 毫 米 雨 量 。