You are here
RSS list
2025
上 午 6 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 17 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 95
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 17 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 18 度 ,
打 鼓 嶺 17 度 ,
流 浮 山 17 度 ,
大 埔 17 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 17 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 17 度 ,
青 衣 17 度 ,
石 崗 17 度 ,
荃 灣 可 觀 16 度 ,
荃 灣 城 門 谷 17 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 17 度 ,
元 朗 公 園 17 度 ,
大 美 督 16 度 。
上 午 4 時 45 分 至 5 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 :
東 區 0 至 2 毫 米 ,
南 區 0 至 2 毫 米 ,
觀 塘 0 至 1 毫 米 ,
黃 大 仙 0 至 1 毫 米 ,
九 龍 城 0 至 1 毫 米 ,
油 尖 旺 0 至 1 毫 米 ,
離 島 區 0 至 1 毫 米 ,
中 西 區 0 至 1 毫 米 ,
西 貢 0 至 1 毫 米 ,
大 埔 0 至 1 毫 米 ,
屯 門 0 至 1 毫 米 。
At
3 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 17 degrees Celsius
Relative Humidity : 90 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory17 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang18 degrees ;
Ta Kwu Ling17 degrees ;
Lau Fau Shan17 degrees ;
Tai Po16 degrees ;
Sha Tin17 degrees ;
Tuen Mun17 degrees ;
Tseung Kwan O17 degrees ;
Sai Kung17 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok17 degrees ;
Tsing Yi17 degrees ;
Shek Kong17 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ;
Hong Kong Park17 degrees ;
Shau Kei Wan16 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley17 degrees ;
Wong Tai Sin17 degrees ;
Stanley17 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po17 degrees ;
Kai Tak Runway Park17 degrees ;
Yuen Long Park17 degrees ;
Tai Mei Tuk16 degrees .
Between 1:45 and 2:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were:
Eastern District0 to 1 mm;
Islands District0 to 1 mm;
Kwun Tong0 to 1 mm;
Sha Tin0 to 1 mm.
上 午 3 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 17 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 90
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 17 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 18 度 ,
打 鼓 嶺 17 度 ,
流 浮 山 17 度 ,
大 埔 16 度 ,
沙 田 17 度 ,
屯 門 17 度 ,
將 軍 澳 17 度 ,
西 貢 17 度 ,
長 洲 17 度 ,
赤 鱲 角 17 度 ,
青 衣 17 度 ,
石 崗 17 度 ,
荃 灣 可 觀 16 度 ,
荃 灣 城 門 谷 17 度 ,
香 港 公 園 17 度 ,
筲 箕 灣 16 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 17 度 ,
黃 大 仙 17 度 ,
赤 柱 17 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 17 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 17 度 ,
元 朗 公 園 17 度 ,
大 美 督 16 度 。
上 午 1 時 45 分 至 2 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 :
觀 塘 0 至 1 毫 米 ,
離 島 區 0 至 1 毫 米 ,
東 區 0 至 1 毫 米 ,
沙 田 0 至 1 毫 米 。
At
midnight
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 18 degrees Celsius
Relative Humidity : 84 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory18 degrees ;
King's Park17 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling17 degrees ;
Lau Fau Shan17 degrees ;
Tai Po17 degrees ;
Sha Tin18 degrees ;
Tuen Mun18 degrees ;
Tseung Kwan O18 degrees ;
Sai Kung18 degrees ;
Cheung Chau18 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi18 degrees ;
Shek Kong19 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ;
Hong Kong Park18 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City17 degrees ;
Happy Valley18 degrees ;
Wong Tai Sin18 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong17 degrees ;
Sham Shui Po18 degrees ;
Kai Tak Runway Park18 degrees ;
Yuen Long Park18 degrees ;
Tai Mei Tuk17 degrees .
午 夜 12 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 84
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 18 度 ,
京 士 柏 17 度 ,
黃 竹 坑 19 度 ,
打 鼓 嶺 17 度 ,
流 浮 山 17 度 ,
大 埔 17 度 ,
沙 田 18 度 ,
屯 門 18 度 ,
將 軍 澳 18 度 ,
西 貢 18 度 ,
長 洲 18 度 ,
赤 鱲 角 19 度 ,
青 衣 18 度 ,
石 崗 19 度 ,
荃 灣 可 觀 17 度 ,
荃 灣 城 門 谷 18 度 ,
香 港 公 園 18 度 ,
筲 箕 灣 17 度 ,
九 龍 城 17 度 ,
跑 馬 地 18 度 ,
黃 大 仙 18 度 ,
赤 柱 18 度 ,
觀 塘 17 度 ,
深 水 埗 18 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 18 度 ,
元 朗 公 園 18 度 ,
大 美 督 17 度 。
署理保安局局長卓孝業表示,執法部門2023年至今年1月共接獲28宗涉及香港人在東南亞國家聲稱被禁錮而無法離開當地的求助個案,其中19人已回港。餘下九人之中,相信八人在緬甸、一人在柬埔寨,局方的專責小組會繼續跟進。 卓孝業今日在立法會會議回答容海恩議員提問時指,他上月率領由保安局、警務處和入境事務處人員組成的專責小組前往泰國曼谷,與泰國當局會面,專責小組已與泰國相關部門建立直接聯繫,能加強日後溝通和情報交換,相信可更有效跟進求助個案。 2023至今年1月,警務處就誘騙受害人到東南亞國家從事非法工作的騙案拘捕11人,他們涉嫌串謀詐騙、洗黑錢、以欺騙手段取得財物等罪行。同期,兩名於2022年被捕的人士被起訴串謀詐騙並罪成,分別被判監禁36個月和56個月。 卓孝業說,針對最近的案件,政府會繼續加強宣傳工作,例如利用社交平台呼籲、在機場向出發往泰國、緬甸、柬埔寨等地的旅客派發防騙宣傳單張,以及善用媒體報道等。因應有疑犯在酒吧或娛樂場所結識受害人,警務處也派員到各酒吧區和娛樂場所派發傳單。
The Security Bureau’s dedicated task force will continue to follow up on cases in relation to Hong Kong residents alleged to have been detained in Southeast Asian countries and not being able to leave, Acting Secretary for Security Michael Cheuk said at the Legislative Council meeting today. In response to lawmaker Yung Hoi-yan’s questions, Mr Cheuk explained that from 2023 to January 2025, law enforcement agencies received 28 such cases. Among them, 19 people have already returned to Hong Kong. For the remaining nine individuals, the Security Bureau believes that eight are in Myanmar while one is in Cambodia. Last month, Mr Cheuk led the task force, comprising members from the Security Bureau, Police and Immigration Department, to Bangkok, Thailand, to meet Thai authorities. The task force then established direct contacts with relevant Thai authorities to enhance future communication and exchange of intelligence, with a view to handling the cases more effectively, Mr Check highlighted. Separately, he noted that from 2023 to January 2025, Police arrested 11 people in connection with job scam cases where victims were lured to Southeast Asian countries and detained to engage in illegal work. The suspects were involved in offences such as conspiracy to defraud, money laundering and obtaining property by deception. During the same period, two individuals charged with conspiracy to defraud were convicted and sentenced to 36 months’ and 56 months’ imprisonment respectively. In view of the recent scam cases, Mr Cheuk stressed that the Government will continue to strengthen publicity, including a promotion on social media platforms, distribution of anti-scam leaflets to travellers heading to Thailand, Myanmar and Cambodia, and making good use of media reports. He added that in light of cases where suspects met victims in bars and entertainment venues, Police have also sent officers to hand out leaflets in such places across the city.
保安局表示,因應近期「太空油」毒品的主要活性成分依托咪酯被濫用,政府周五刊登憲報,將依托咪酯及其三種類似物列為毒品,以大幅增強阻嚇力和促進對「太空油」毒品的執法行動。 《2025年危險藥物條例(修訂附表1)令》將異丙基依托、溴唑侖、依托咪酯、美托咪酯、丙帕酯、異丙帕酯納入《危險藥物條例》附表1的管制,周五刊憲後隨即生效。其中,美托咪酯、丙帕酯、異丙帕酯為依托咪酯的類似物。 在《危險藥物條例》下,販運及非法製造有關毒品,最高可被判終身監禁及罰款500萬元,而管有和服用這些毒品,最高可被判監禁七年及罰款100萬元。 為配合立法工作,政府周五推出新一輯政府電視宣傳短片《勿墮「太空油毒品」陷阱!》,並經線上線下渠道安排廣告推廣相關信息。 此外,由於青少年是毒犯販賣「太空油」毒品的主要對象,保安局禁毒處和教育局2月底會在學校聯合舉辦反「太空油」毒品周,透過講座、禁毒影片、戲劇表演等防止「太空油」毒品在青少年中擴散。 《2025年危險藥物條例(修訂附表1)令》連同同日刊憲的《2025年化學品管制條例(修訂附表2)令》,均以先訂立後審議的程序提交立法會省覽。
In view of the recent abuse situation of etomidate, the main active ingredient of the “space oil drug”, the Security Bureau announced today that etomidate and its three analogues will be listed in the Gazette as dangerous drugs starting this Friday. The move aims to enhance deterrence and enable effective law enforcement actions against the “space oil drug”, the bureau said in a press release. It explained that the Dangerous Drugs Ordinance (Amendment of First Schedule) Order 2025 Order will add six substances - butonitazene, bromazolam, etomidate, metomidate, propoxate and isopropoxate to the First Schedule to the Dangerous Drugs Ordinance. Among them, metomidate, propoxate and isopropoxate are analogues of etomidate. The order will take effect upon gazettal on Friday. Under the Dangerous Drugs Ordinance, trafficking and illicit manufacturing of these substances are liable to a maximum penalty of life imprisonment and a fine of $5 million; possession and consumption of these substances will be subject to a maximum penalty of seven years’ imprisonment and a fine of $1 million. To tie in with the legislative work, the Government will launch on Friday a new TV Announcement in the Public Interest titled Don’t fall into “space oil drug” traps! and will continue placing both online and offline advertisements to promote the relevant message. Furthermore, as young people are the target of “space oil drug” sellers, the Security Bureau’s Narcotics Division and the Education Bureau will jointly launch an “anti-space oil drug week” in schools at the end of the month, during which talks, anti-drug video broadcasts and drama shows will be staged. The Dangerous Drugs Ordinance (Amendment of First Schedule) Order 2025 as well as the Control of Chemicals Ordinance (Amendment of Schedule 2) Order 2025, both to be gazetted on Friday, are subject to the Legislative Council’s negative vetting procedure.
At
9 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 19 degrees Celsius
Relative Humidity : 75 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory19 degrees ;
King's Park18 degrees ;
Wong Chuk Hang19 degrees ;
Ta Kwu Ling18 degrees ;
Lau Fau Shan19 degrees ;
Tai Po18 degrees ;
Sha Tin19 degrees ;
Tuen Mun18 degrees ;
Tseung Kwan O18 degrees ;
Sai Kung18 degrees ;
Cheung Chau17 degrees ;
Chek Lap Kok19 degrees ;
Tsing Yi19 degrees ;
Shek Kong20 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley19 degrees ;
Hong Kong Park18 degrees ;
Shau Kei Wan17 degrees ;
Kowloon City18 degrees ;
Happy Valley19 degrees ;
Wong Tai Sin19 degrees ;
Stanley18 degrees ;
Kwun Tong18 degrees ;
Sham Shui Po19 degrees ;
Kai Tak Runway Park19 degrees ;
Yuen Long Park19 degrees ;
Tai Mei Tuk18 degrees .