截至2020年6月中,全球2019冠狀病毒疾病(COVID-19)染病人數已突破8百萬人,而死亡人數則超過45萬,雖然全球多個地方的新增個案已受到控制,而在本港更多時沒有新增本地個案,但外出時需要戴口罩的措施似乎仍需維持一段日子。今年,相信世界各地都需要過一個戴口罩的夏季!
更多詳情You are here
News
2020

發佈會首先由教研中心經理(社區協作)陳靜怡小姐簡介教研中心及香港聖公會麥理浩夫人中心團體及社區工作部共同策劃的『「無惘。知災」舊區居民社區教育計劃』,然後由項目幹事馮樂婷小姐以及研究員王琼澧博士詳述「有關風災對不適切居所居民影響調查」數據及分析。
...更多詳情
「無惘。知災」舊區居民社區教育計劃」為教研中心的防災能力建設計劃2018-2019的計劃之一,其中的「有關風災對不適切居所居民影響調查」已於2019年5-7月順利進行,並成功訪問了104位居於住葵青區不適切居所的住戶。
調查有效地探討住戶的防災意識、所需的防災及災後支援等,此調查旨在讓社會大眾更了解基層市民的風災應對需要,並提出相關建議以改善情況。
發佈會將於2020年5月24日(今星期日)進行,歡迎 各界傳媒前來採訪,詳情如下:
「有關風災對不適切居所居民影響調查」發佈會...更多詳情

[本文只供英語版本]
[本文只供英語版本]
If a patient is confirmed to have COVID-19, the Centre of Health Protection (CHP) will carry out epidemiological investigation and contact tracing. For the extent of contact tracing, the CHP will make risk assessment on a case-by-case basis. Close contacts will be put quarantine and other...更多詳情

[本文只供英語版本]
[本文只供英語版本]
The HKJCDPRI was established in 2014 with an aim of fostering Hong Kong as a prepared community to disasters through collaborative learning and knowledge dissemination across various sectors. Five years of the...更多詳情

...更多詳情

[本文只供英語版本]
[本文只供英語版本]
Four phases of disaster management are well-established in disaster related literature. The phases are emergency relief, recovery and reconstruction, mitigation, and preparedness. Long-term recovery is the...更多詳情

[中文翻譯版本即將推出]
[中文翻譯版本即將推出]

[中文翻譯版本即將推出]
[中文翻譯版本即將推出]
The Global Alliance of Disaster Research Institutes (GADRI) is a forum for sharing knowledge and promoting collaboration on topics related to disaster risk reduction and resilience to ...更多詳情
2019

香港賽馬會災難防護應變教研中心與社區發展推動基金合作,於元朗洪水橋洪福邨推行「公共屋邨防災教育計劃」。計劃於2019年3月開始,以社區參與及教育的方式接觸超過2,500名居民,並攜手保持生活環境清潔,防止傳染病爆發。
計劃亦教育居民認識生活環境中各種災難風險,並舉辦各類以不同居民為對象的活動,包括設置街站、進行家訪和舉辦兒童填色比賽。為提升居民的責任感及促進居民與保障屋邨安全的相關單位,如大廈管理處和相關的非政府組織的合作,本計劃特別成立居民義工隊,讓他們主動兼顧自己的責任,維持清潔衛生的環境,以及透過家訪向鄰舍傳達災難防護資訊...更多詳情