You are here

RSS list

2026

13/01/2026
高等法院原訟法庭今日頒布判決,駁回鄒幸彤就在囚人士衣物政策提出的司法覆核申請。特區政府對此表示歡迎。   法庭判辭指出,現時在囚人士衣物政策,包括女在囚人士夏天日間穿着長褲的政策,乃懲教署按《監獄規則》授權制定。法庭信納署方在有關方面具備專業知識和經驗,而在決策過程中已審慎考慮不同因素和參考專業意見,並持續檢視。 法庭裁定鄒幸彤未能證明目前政策構成對某一性別有較差待遇。法庭指出,目前無事實證據顯示有廣泛存在夏天穿長褲會帶來健康影響的疑慮。此外,該規定並非絕對,而是容許個別在囚人士基於特別情況申請例外安排。法庭不信納鄒幸彤指稱於2024年7月到8月曾提出穿短褲要求並遭拒絕的說法。保安局表示,原訟法庭的裁決印證了懲教署的做法合情、合理和合法。根據《監獄規則》第26條,懲教署須向每名在囚人士提供符合懲教署署長所訂準則的制服。多年來,懲教署均委任專責小組檢視在囚人士的衣物安排,並經充分考慮多項因素,包括懲教設施的類別、在囚人士不同作息活動、不同性別在囚人士在溫度、生理和心理舒適度的需求、在囚人士的隱私和體面考慮,以及監獄的保安、秩序及紀律等,因時制宜地持續改進衣物安排。   該局指出,鄒幸彤聲稱曾提出在夏天穿短褲的要求並遭懲教署拒絕,完全與事實不符,也不獲法庭信納。 此外,現行在囚人士衣物的政策已提供一定彈性,例如在囚人士可基於健康或健康以外的其他原因,向懲教署申請穿着其他衣物。經考慮實際情況和相關因素後,懲教署會作出合適安排。   懲教署會繼續不偏不倚、依法執行《監獄規則》的相關規定,致力提供穩妥、安全、人道、合適和健康的羈管環境。
13/01/2026
The Hong Kong Special Administrative Region Government welcomed the judgment handed down by the Court of First Instance today to dismiss Chow Hang-tung’s application for a judicial review on the clothing policy for persons in custody (PICs).     The court judgment pointed out that the current clothing policy for PICs, including the requirement for female PICs to wear trousers in summer daytime, was formulated by the Correctional Services Department (CSD) as authorised by the Prison Rules. The court was satisfied that the CSD had the expertise and experience in the relevant context, and that it had carefully considered various factors, and had taken professional opinion into account when making the decision, as well as reviewed the policy continuously. The court ruled that Chow Hang-tung had failed to demonstrate that the current policy constituted less favourable treatment of a particular gender. It pointed out that there was currently no factual evidence to support any assertion that there was widespread concern about the health effects of wearing trousers in summer. In addition, the rule was not absolute, but instead allowed individual PICs to apply for exceptional arrangements in special circumstances. At the same time, the court also rejected Chow Hang-tung’s assertion that her request to the CSD in July and August 2024 for wearing shorts and had been refused. The Security Bureau said the Court of First Instance’s ruling confirmed that the CSD’s approach is reasonable, justified and lawful. According to Rule 26 of the Prison Rules, the CSD must provide every PIC with a uniform that meets a scale imposed by the Commissioner of Correctional Services. Over the years, the CSD had appointed task groups from time to time to review the clothing arrangements of PICs. These reviews gave ample consideration to numerous factors so as to continuously refine clothing arrangements according to the prevailing circumstances. Such factors included the type of correctional institutions, PICs’ varying daily routines and activities involved, the need for thermal, physical and psychological comfort for PICs of both genders, privacy and decency of PICs, and the security, good order and discipline of the prison. The bureau added that Chow Hang-tung’s assertion that she had requested to wear shorts in summer and was rejected by the CSD is entirely inconsistent with the facts, and was rejected by the court. Besides, the current clothing policy for PICs already provides a degree of flexibility. For example, a PIC may make an application to wear other clothing on medical or non-medical grounds to the CSD which would make appropriate arrangements having considered the actual circumstances and relevant factors.     The bureau added that the CSD will continue to impartially implement the relevant rules of the Prison Rules in accordance with the law, and commit to providing a secure, safe, humane, decent and healthy custodial environment.
12/01/2026
下 午 11 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 17 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 70 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 17 度 , 京 士 柏 16 度 , 黃 竹 坑 13 度 , 打 鼓 嶺 12 度 , 流 浮 山 15 度 , 大 埔 13 度 , 沙 田 13 度 , 屯 門 15 度 , 將 軍 澳 13 度 , 西 貢 14 度 , 長 洲 16 度 , 赤 鱲 角 17 度 , 青 衣 14 度 , 石 崗 13 度 , 荃 灣 可 觀 13 度 , 荃 灣 城 門 谷 13 度 , 香 港 公 園 15 度 , 筲 箕 灣 16 度 , 九 龍 城 15 度 , 跑 馬 地 15 度 , 黃 大 仙 15 度 , 赤 柱 15 度 , 觀 塘 15 度 , 深 水 埗 15 度 , 啟 德 跑 道 公 園 17 度 , 元 朗 公 園 14 度 , 大 美 督 15 度 。
12/01/2026
At 11 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 17 degrees Celsius Relative Humidity : 70 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory17 degrees ; King's Park16 degrees ; Wong Chuk Hang13 degrees ; Ta Kwu Ling12 degrees ; Lau Fau Shan15 degrees ; Tai Po13 degrees ; Sha Tin13 degrees ; Tuen Mun15 degrees ; Tseung Kwan O13 degrees ; Sai Kung14 degrees ; Cheung Chau16 degrees ; Chek Lap Kok17 degrees ; Tsing Yi14 degrees ; Shek Kong13 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon13 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley13 degrees ; Hong Kong Park15 degrees ; Shau Kei Wan16 degrees ; Kowloon City15 degrees ; Happy Valley15 degrees ; Wong Tai Sin15 degrees ; Stanley15 degrees ; Kwun Tong15 degrees ; Sham Shui Po15 degrees ; Kai Tak Runway Park17 degrees ; Yuen Long Park14 degrees ; Tai Mei Tuk15 degrees .
12/01/2026
These are not competing tragedies but linked sites of racial capitalism, militarism, and abandonment.
12/01/2026
US President Donald Trump said the action was aimed at stopping the spread of IS-linked jihadists, but key insurgent groups were left unscathed.
12/01/2026
下 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 18 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 72 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 18 度 , 京 士 柏 17 度 , 黃 竹 坑 15 度 , 打 鼓 嶺 16 度 , 流 浮 山 17 度 , 大 埔 16 度 , 沙 田 16 度 , 屯 門 16 度 , 將 軍 澳 14 度 , 西 貢 15 度 , 長 洲 16 度 , 赤 鱲 角 19 度 , 青 衣 16 度 , 石 崗 16 度 , 荃 灣 可 觀 14 度 , 荃 灣 城 門 谷 15 度 , 香 港 公 園 16 度 , 筲 箕 灣 17 度 , 九 龍 城 17 度 , 跑 馬 地 16 度 , 黃 大 仙 17 度 , 赤 柱 15 度 , 觀 塘 16 度 , 深 水 埗 16 度 , 啟 德 跑 道 公 園 17 度 , 元 朗 公 園 16 度 , 大 美 督 16 度 。
12/01/2026
At 8 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 18 degrees Celsius Relative Humidity : 72 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory18 degrees ; King's Park17 degrees ; Wong Chuk Hang15 degrees ; Ta Kwu Ling16 degrees ; Lau Fau Shan17 degrees ; Tai Po16 degrees ; Sha Tin16 degrees ; Tuen Mun16 degrees ; Tseung Kwan O14 degrees ; Sai Kung15 degrees ; Cheung Chau16 degrees ; Chek Lap Kok19 degrees ; Tsing Yi16 degrees ; Shek Kong16 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon14 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley15 degrees ; Hong Kong Park16 degrees ; Shau Kei Wan17 degrees ; Kowloon City17 degrees ; Happy Valley16 degrees ; Wong Tai Sin17 degrees ; Stanley15 degrees ; Kwun Tong16 degrees ; Sham Shui Po16 degrees ; Kai Tak Runway Park17 degrees ; Yuen Long Park16 degrees ; Tai Mei Tuk16 degrees .
12/01/2026
下 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 19 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 58 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.7 紫 外 線 強 度 : 低 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 19 度 , 京 士 柏 19 度 , 黃 竹 坑 20 度 , 打 鼓 嶺 21 度 , 流 浮 山 20 度 , 大 埔 19 度 , 沙 田 21 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 17 度 , 西 貢 17 度 , 長 洲 17 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 18 度 , 石 崗 21 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 22 度 , 香 港 公 園 19 度 , 筲 箕 灣 17 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 19 度 , 黃 大 仙 20 度 , 赤 柱 19 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 19 度 , 啟 德 跑 道 公 園 18 度 , 元 朗 公 園 21 度 , 大 美 督 18 度 。
12/01/2026
At 5 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 19 degrees Celsius Relative Humidity : 58 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 0.7 Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory19 degrees ; King's Park19 degrees ; Wong Chuk Hang20 degrees ; Ta Kwu Ling21 degrees ; Lau Fau Shan20 degrees ; Tai Po19 degrees ; Sha Tin21 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O17 degrees ; Sai Kung17 degrees ; Cheung Chau17 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi18 degrees ; Shek Kong21 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley22 degrees ; Hong Kong Park19 degrees ; Shau Kei Wan17 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley19 degrees ; Wong Tai Sin20 degrees ; Stanley19 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po19 degrees ; Kai Tak Runway Park18 degrees ; Yuen Long Park21 degrees ; Tai Mei Tuk18 degrees .

Pages