You are here
RSS list
2026
The Hong Kong Special Administrative Region Government today welcomed the Legislative Council’s passage of the Huanggang Port Hong Kong Port Area Bill. The bill’s passage marks a major milestone in implementing the central authorities’ authorisation. It provides a legal basis for the co-location arrangement at the redeveloped port and advances preparatory work for its opening. Secretary for Security Tang Ping-keung said the redevelopment is a key project proactively aligning the Hong Kong SAR Government with the country's 15th Five-Year Plan. It will better integrate the city into national development and enhance the infrastructure connectivity of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. “Huanggang Port is also an important project to improve people's livelihoods,” Mr Tang said. “Getting the port ready for a smooth opening at an early date is the expectation of the general public and the common goal of the governments of Hong Kong and Shenzhen to facilitate cross-boundary travel and the two-way flow of people between the two places,” he added. The Huanggang Port Hong Kong Port Area Ordinance will be published in the Government Gazette on July 20 and take effect on July 31. The official establishment of the port area allows Hong Kong and Shenzhen to fully launch subsequent preparations. These tasks include joint system tests, trials and drills to ensure that all facilities and operational plans are ready. The Hong Kong SAR Government will continue to work closely with Guangdong and Shenzhen authorities to advance preparations. Once both sides confirm the port is ready for safe operation, the governments of Guangdong and Hong Kong will finalise and announce the official opening date.
立法會今日通過《皇崗口岸港方口岸區條例草案》,政府表示歡迎。保安局局長鄧炳強表示,口岸早日準備就緒、暢順開通是廣大市民的期望,也是港深兩地政府的共同目標。 政府表示,法案順利通過是落實中央相關授權的重要里程碑,為在重建後的皇崗口岸實施「一地兩檢」安排提供法律基礎,更標誌着口岸開通的籌備工作邁出關鍵一步。 鄧炳強表示,皇崗口岸重建項目是特區政府主動對接國家十五五規劃、更好融入和服務國家發展大局,以及推進粵港澳大灣區設施互聯互通的重點項目。皇崗口岸也是重要的民生工程,早日開通可便利兩地人民跨境出行。 《皇崗口岸港方口岸區條例》下周一刊憲,本月31日生效,為特區在皇崗口岸設立港方口岸區,以及在港方口岸區依法實施管轄提供法律基礎。 隨着港方口岸區正式成立,特區政府與深方會全面展開後續的準備工作,包括聯合進行系統測試、試運、應急演練等,確保口岸各項設施和運作安排穩妥周全、準備就緒,務求皇崗口岸可早日正式向公眾開通,惠及兩地居民。 特區政府會繼續與廣東省和深圳市人民政府緊密合作,全速推進各項籌備工作。待雙方確認口岸具備安全、暢順運作的條件後,粵港兩地政府會敲定正式開通日期,並適時向公眾公布。
下 午 11 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 89
位 於 本 港 西 南 面 的 雷 雨 區 正 逐 漸 靠 近 , 預 料 會 在 未 來 兩 三 小 時 影 響 本 港 。 市 民 請 留 意 天 氣 變 化 。
請注意:雷暴警告現正生效,有效時間至7月17日上午1時正。預料香港有幾陣狂風雷暴。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 27 度 ,
京 士 柏 26 度 ,
打 鼓 嶺 26 度 ,
流 浮 山 25 度 ,
大 埔 26 度 ,
沙 田 26 度 ,
屯 門 26 度 ,
將 軍 澳 25 度 ,
西 貢 26 度 ,
長 洲 25 度 ,
赤 鱲 角 27 度 ,
青 衣 25 度 ,
石 崗 26 度 ,
荃 灣 可 觀 25 度 ,
荃 灣 城 門 谷 25 度 ,
香 港 公 園 26 度 ,
筲 箕 灣 26 度 ,
九 龍 城 26 度 ,
跑 馬 地 27 度 ,
黃 大 仙 26 度 ,
赤 柱 25 度 ,
觀 塘 26 度 ,
深 水 埗 26 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 26 度 ,
元 朗 公 園 26 度 ,
大 美 督 25 度 。
下 午 9 時 45 分 至 10 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 :
葵 青 4 至 9 毫 米 ,
深 水 埗 1 至 6 毫 米 ,
屯 門 0 至 9 毫 米 ,
中 西 區 0 至 7 毫 米 ,
北 區 0 至 3 毫 米 ,
沙 田 0 至 3 毫 米 ,
南 區 0 至 2 毫 米 ,
荃 灣 0 至 17 毫 米 ,
離 島 區 0 至 16 毫 米 ,
元 朗 0 至 14 毫 米 ,
大 埔 0 至 1 毫 米 。
At
11 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 27 degrees Celsius
Relative Humidity : 89 per cent
The area of thundery showers now to the southwest of Hong Kong is gradually edging closer, and is expected to affect the territory in the next couple of hours. Members of the public should be aware of the change in weather. Please be reminded that:The Thunderstorm Warning has been issued. It will remain effective until 1:00 a.m. tomorrow. A few squally thunderstorms are expected to occur over Hong Kong. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory27 degrees ;
King's Park26 degrees ;
Ta Kwu Ling26 degrees ;
Lau Fau Shan25 degrees ;
Tai Po26 degrees ;
Sha Tin26 degrees ;
Tuen Mun26 degrees ;
Tseung Kwan O25 degrees ;
Sai Kung26 degrees ;
Cheung Chau25 degrees ;
Chek Lap Kok27 degrees ;
Tsing Yi25 degrees ;
Shek Kong26 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley25 degrees ;
Hong Kong Park26 degrees ;
Shau Kei Wan26 degrees ;
Kowloon City26 degrees ;
Happy Valley27 degrees ;
Wong Tai Sin26 degrees ;
Stanley25 degrees ;
Kwun Tong26 degrees ;
Sham Shui Po26 degrees ;
Kai Tak Runway Park26 degrees ;
Yuen Long Park26 degrees ;
Tai Mei Tuk25 degrees .
Between 9:45 and 10:45 p.m., the rainfall recorded in various regions were:
Kwai Tsing4 to 9 mm;
Sham Shui Po1 to 6 mm;
Tuen Mun0 to 9 mm;
Central & Western District0 to 7 mm;
North District0 to 3 mm;
Sha Tin0 to 3 mm;
Southern District0 to 2 mm;
Tsuen Wan0 to 17 mm;
Islands District0 to 16 mm;
Yuen Long0 to 14 mm;
Tai Po0 to 1 mm.
下 午 8 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 89
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 27 度 ,
京 士 柏 26 度 ,
打 鼓 嶺 26 度 ,
流 浮 山 26 度 ,
大 埔 26 度 ,
沙 田 26 度 ,
屯 門 26 度 ,
將 軍 澳 25 度 ,
西 貢 26 度 ,
長 洲 25 度 ,
赤 鱲 角 27 度 ,
青 衣 25 度 ,
石 崗 26 度 ,
荃 灣 可 觀 24 度 ,
荃 灣 城 門 谷 25 度 ,
香 港 公 園 25 度 ,
筲 箕 灣 25 度 ,
九 龍 城 26 度 ,
跑 馬 地 26 度 ,
黃 大 仙 25 度 ,
赤 柱 25 度 ,
觀 塘 26 度 ,
深 水 埗 26 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 27 度 ,
元 朗 公 園 26 度 ,
大 美 督 25 度 。
At
8 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 27 degrees Celsius
Relative Humidity : 89 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory27 degrees ;
King's Park26 degrees ;
Ta Kwu Ling26 degrees ;
Lau Fau Shan26 degrees ;
Tai Po26 degrees ;
Sha Tin26 degrees ;
Tuen Mun26 degrees ;
Tseung Kwan O25 degrees ;
Sai Kung26 degrees ;
Cheung Chau25 degrees ;
Chek Lap Kok27 degrees ;
Tsing Yi25 degrees ;
Shek Kong26 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon24 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley25 degrees ;
Hong Kong Park25 degrees ;
Shau Kei Wan25 degrees ;
Kowloon City26 degrees ;
Happy Valley26 degrees ;
Wong Tai Sin25 degrees ;
Stanley25 degrees ;
Kwun Tong26 degrees ;
Sham Shui Po26 degrees ;
Kai Tak Runway Park27 degrees ;
Yuen Long Park26 degrees ;
Tai Mei Tuk25 degrees .
下 午 5 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 94
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.8
紫 外 線 強 度 : 低
受 一 道 廣 闊 低 壓 槽 影 響 , 本 週 餘 下 時 間 至 下 週 初 本 港 天 氣 仍 然 不 穩 定 。 明 日 初 時 雨 勢 有 時 頗 大 , 天 文 台 在 有 需 要 時 會 發 出 暴 雨 警 告 信 號 或 局 部 地 區 大 雨 提 示 。 市 民 明 早 上 班 上 學 前 請 留 意 天 文 台 的 最 新 天 氣 消 息 。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 27 度 ,
京 士 柏 26 度 ,
打 鼓 嶺 27 度 ,
流 浮 山 27 度 ,
大 埔 27 度 ,
沙 田 27 度 ,
屯 門 26 度 ,
將 軍 澳 26 度 ,
西 貢 27 度 ,
赤 鱲 角 28 度 ,
青 衣 26 度 ,
石 崗 26 度 ,
荃 灣 可 觀 25 度 ,
荃 灣 城 門 谷 26 度 ,
香 港 公 園 25 度 ,
筲 箕 灣 26 度 ,
九 龍 城 26 度 ,
跑 馬 地 27 度 ,
黃 大 仙 26 度 ,
赤 柱 25 度 ,
觀 塘 26 度 ,
深 水 埗 27 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 27 度 ,
元 朗 公 園 27 度 ,
大 美 督 26 度 。
下 午 3 時 45 分 至 4 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 :
觀 塘 0 至 1 毫 米 ,
北 區 0 至 1 毫 米 ,
西 貢 0 至 1 毫 米 ,
大 埔 0 至 1 毫 米 。
At
5 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 27 degrees Celsius
Relative Humidity : 94 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.8
Intensity of UV radiation : low Under the influence of a broad trough of low pressure, the local weather will remain unsettled for the rest of this week and early next week. Showers will be heavy at times at first tomorrow, the Observatory will issue rainstorm warning signals or Localised Heavy Rain Advisory when necessary. Members of the public should pay attention to the latest weather information issued by the Observatory before going to work or school tomorrow morning. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory27 degrees ;
King's Park26 degrees ;
Ta Kwu Ling27 degrees ;
Lau Fau Shan27 degrees ;
Tai Po27 degrees ;
Sha Tin27 degrees ;
Tuen Mun26 degrees ;
Tseung Kwan O26 degrees ;
Sai Kung27 degrees ;
Chek Lap Kok28 degrees ;
Tsing Yi26 degrees ;
Shek Kong26 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ;
Hong Kong Park25 degrees ;
Shau Kei Wan26 degrees ;
Kowloon City26 degrees ;
Happy Valley27 degrees ;
Wong Tai Sin26 degrees ;
Stanley25 degrees ;
Kwun Tong26 degrees ;
Sham Shui Po27 degrees ;
Kai Tak Runway Park27 degrees ;
Yuen Long Park27 degrees ;
Tai Mei Tuk26 degrees .
Between 3:45 and 4:45 p.m., the rainfall recorded in various regions were:
Kwun Tong0 to 1 mm;
North District0 to 1 mm;
Sai Kung0 to 1 mm;
Tai Po0 to 1 mm.
下 午 2 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 26 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 93
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.5
紫 外 線 強 度 : 低
請注意:雷暴警告現正生效,有效時間至7月16日下午4時30分。預料香港有幾陣狂風雷暴。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 26 度 ,
京 士 柏 25 度 ,
打 鼓 嶺 27 度 ,
流 浮 山 26 度 ,
大 埔 26 度 ,
沙 田 26 度 ,
屯 門 26 度 ,
將 軍 澳 25 度 ,
西 貢 26 度 ,
赤 鱲 角 26 度 ,
青 衣 26 度 ,
石 崗 26 度 ,
荃 灣 可 觀 25 度 ,
荃 灣 城 門 谷 26 度 ,
香 港 公 園 25 度 ,
筲 箕 灣 26 度 ,
九 龍 城 25 度 ,
跑 馬 地 26 度 ,
黃 大 仙 25 度 ,
赤 柱 25 度 ,
觀 塘 25 度 ,
深 水 埗 26 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 26 度 ,
元 朗 公 園 27 度 ,
大 美 督 26 度 。
下 午 12 時 45 分 至 1 時 45 分 , 港 島 及 九 龍 有 閃 電 記 錄 。 各 區 錄 得 雨 量 如 下 :
屯 門 9 至 16 毫 米 ,
離 島 區 7 至 24 毫 米 ,
荃 灣 7 至 18 毫 米 ,
深 水 埗 6 至 7 毫 米 ,
中 西 區 5 至 8 毫 米 ,
沙 田 5 至 8 毫 米 ,
元 朗 5 至 14 毫 米 ,
黃 大 仙 4 至 7 毫 米 ,
九 龍 城 4 至 7 毫 米 ,
觀 塘 4 至 6 毫 米 ,
南 區 4 至 12 毫 米 ,
油 尖 旺 3 至 5 毫 米 ,
灣 仔 3 至 5 毫 米 ,
東 區 3 至 10 毫 米 ,
大 埔 2 至 21 毫 米 ,
西 貢 2 至 11 毫 米 ,
葵 青 11 至 17 毫 米 ,
北 區 0 至 7 毫 米 。
At
2 p.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 26 degrees Celsius
Relative Humidity : 93 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 0.5
Intensity of UV radiation : low Please be reminded that:The Thunderstorm Warning has been issued. It will remain effective until 4:30 p.m. today. A few squally thunderstorms are expected to occur over Hong Kong. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory26 degrees ;
King's Park25 degrees ;
Ta Kwu Ling27 degrees ;
Lau Fau Shan26 degrees ;
Tai Po26 degrees ;
Sha Tin26 degrees ;
Tuen Mun26 degrees ;
Tseung Kwan O25 degrees ;
Sai Kung26 degrees ;
Chek Lap Kok26 degrees ;
Tsing Yi26 degrees ;
Shek Kong26 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ;
Hong Kong Park25 degrees ;
Shau Kei Wan26 degrees ;
Kowloon City25 degrees ;
Happy Valley26 degrees ;
Wong Tai Sin25 degrees ;
Stanley25 degrees ;
Kwun Tong25 degrees ;
Sham Shui Po26 degrees ;
Kai Tak Runway Park26 degrees ;
Yuen Long Park27 degrees ;
Tai Mei Tuk26 degrees .
Between 12:45 and 1:45 p.m., lightning was detected within Hong Kong and Kowloon. The rainfall recorded in various regions were:
Tuen Mun9 to 16 mm;
Islands District7 to 24 mm;
Tsuen Wan7 to 18 mm;
Sham Shui Po6 to 7 mm;
Central & Western District5 to 8 mm;
Sha Tin5 to 8 mm;
Yuen Long5 to 14 mm;
Kowloon City4 to 7 mm;
Wong Tai Sin4 to 7 mm;
Kwun Tong4 to 6 mm;
Southern District4 to 12 mm;
Wan Chai3 to 5 mm;
Yau Tsim Mong3 to 5 mm;
Eastern District3 to 10 mm;
Tai Po2 to 21 mm;
Sai Kung2 to 11 mm;
Kwai Tsing11 to 17 mm;
North District0 to 7 mm.

