You are here
RSS list
2026
上 午 9 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 29 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 78
過 去 一 小 時 ,
京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 2
紫 外 線 強 度 : 低
天 氣 炎 熱 可 能 影 響 健 康 , 市 民 應 保 持 警 惕 , 多 補 充 水 分 。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 29 度 ,
京 士 柏 29 度 ,
黃 竹 坑 28 度 ,
打 鼓 嶺 30 度 ,
流 浮 山 29 度 ,
大 埔 31 度 ,
沙 田 30 度 ,
屯 門 29 度 ,
將 軍 澳 30 度 ,
西 貢 31 度 ,
長 洲 29 度 ,
赤 鱲 角 30 度 ,
青 衣 29 度 ,
石 崗 29 度 ,
荃 灣 可 觀 27 度 ,
荃 灣 城 門 谷 29 度 ,
香 港 公 園 28 度 ,
筲 箕 灣 29 度 ,
九 龍 城 30 度 ,
跑 馬 地 29 度 ,
黃 大 仙 30 度 ,
赤 柱 29 度 ,
觀 塘 29 度 ,
深 水 埗 30 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 30 度 ,
元 朗 公 園 30 度 ,
大 美 督 31 度 。
從 午 夜 12 時 至 上 午 9 時 , 天 文 台 錄 得 最 低 氣 溫 為 28.0 度 。
At
9 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 29 degrees Celsius
Relative Humidity : 78 per cent
During the past hour
the mean UV Index recorded at King's Park : 2
Intensity of UV radiation : low Hot weather might cause adverse health effects. The public should stay on the alert and drink more water. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory29 degrees ;
King's Park29 degrees ;
Wong Chuk Hang28 degrees ;
Ta Kwu Ling30 degrees ;
Lau Fau Shan29 degrees ;
Tai Po31 degrees ;
Sha Tin30 degrees ;
Tuen Mun29 degrees ;
Tseung Kwan O30 degrees ;
Sai Kung31 degrees ;
Cheung Chau29 degrees ;
Chek Lap Kok30 degrees ;
Tsing Yi29 degrees ;
Shek Kong29 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon27 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley29 degrees ;
Hong Kong Park28 degrees ;
Shau Kei Wan29 degrees ;
Kowloon City30 degrees ;
Happy Valley29 degrees ;
Wong Tai Sin30 degrees ;
Stanley29 degrees ;
Kwun Tong29 degrees ;
Sham Shui Po30 degrees ;
Kai Tak Runway Park30 degrees ;
Yuen Long Park30 degrees ;
Tai Mei Tuk31 degrees .
From midnight to 9 a.m., the minimum temperature was 28.0 degrees Celsius at the Hong Kong Observatory.
上 午 6 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 28 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 82
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 28 度 ,
京 士 柏 27 度 ,
黃 竹 坑 27 度 ,
打 鼓 嶺 25 度 ,
流 浮 山 26 度 ,
大 埔 27 度 ,
沙 田 28 度 ,
屯 門 27 度 ,
將 軍 澳 27 度 ,
西 貢 27 度 ,
長 洲 26 度 ,
赤 鱲 角 29 度 ,
青 衣 27 度 ,
石 崗 27 度 ,
荃 灣 可 觀 26 度 ,
荃 灣 城 門 谷 27 度 ,
香 港 公 園 28 度 ,
筲 箕 灣 28 度 ,
九 龍 城 27 度 ,
跑 馬 地 28 度 ,
黃 大 仙 27 度 ,
赤 柱 26 度 ,
觀 塘 27 度 ,
深 水 埗 27 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 28 度 ,
元 朗 公 園 26 度 ,
大 美 督 27 度 。
At
6 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 28 degrees Celsius
Relative Humidity : 82 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory28 degrees ;
King's Park27 degrees ;
Wong Chuk Hang27 degrees ;
Ta Kwu Ling25 degrees ;
Lau Fau Shan26 degrees ;
Tai Po27 degrees ;
Sha Tin28 degrees ;
Tuen Mun27 degrees ;
Tseung Kwan O27 degrees ;
Sai Kung27 degrees ;
Cheung Chau26 degrees ;
Chek Lap Kok29 degrees ;
Tsing Yi27 degrees ;
Shek Kong27 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon26 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley27 degrees ;
Hong Kong Park28 degrees ;
Shau Kei Wan28 degrees ;
Kowloon City27 degrees ;
Happy Valley28 degrees ;
Wong Tai Sin27 degrees ;
Stanley26 degrees ;
Kwun Tong27 degrees ;
Sham Shui Po27 degrees ;
Kai Tak Runway Park28 degrees ;
Yuen Long Park26 degrees ;
Tai Mei Tuk27 degrees .
上 午 3 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 28 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 83
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 28 度 ,
京 士 柏 28 度 ,
黃 竹 坑 28 度 ,
打 鼓 嶺 26 度 ,
流 浮 山 27 度 ,
大 埔 28 度 ,
沙 田 28 度 ,
屯 門 28 度 ,
將 軍 澳 27 度 ,
西 貢 28 度 ,
長 洲 27 度 ,
赤 鱲 角 29 度 ,
青 衣 27 度 ,
石 崗 27 度 ,
荃 灣 可 觀 26 度 ,
荃 灣 城 門 谷 28 度 ,
香 港 公 園 28 度 ,
筲 箕 灣 28 度 ,
九 龍 城 27 度 ,
跑 馬 地 28 度 ,
黃 大 仙 28 度 ,
赤 柱 27 度 ,
觀 塘 28 度 ,
深 水 埗 27 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 28 度 ,
元 朗 公 園 28 度 ,
大 美 督 28 度 。
At
3 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 28 degrees Celsius
Relative Humidity : 83 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory28 degrees ;
King's Park28 degrees ;
Wong Chuk Hang28 degrees ;
Ta Kwu Ling26 degrees ;
Lau Fau Shan27 degrees ;
Tai Po28 degrees ;
Sha Tin28 degrees ;
Tuen Mun28 degrees ;
Tseung Kwan O27 degrees ;
Sai Kung28 degrees ;
Cheung Chau27 degrees ;
Chek Lap Kok29 degrees ;
Tsing Yi27 degrees ;
Shek Kong27 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon26 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley28 degrees ;
Hong Kong Park28 degrees ;
Shau Kei Wan28 degrees ;
Kowloon City27 degrees ;
Happy Valley28 degrees ;
Wong Tai Sin28 degrees ;
Stanley27 degrees ;
Kwun Tong28 degrees ;
Sham Shui Po27 degrees ;
Kai Tak Runway Park28 degrees ;
Yuen Long Park28 degrees ;
Tai Mei Tuk28 degrees .
午 夜 12 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 29 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 81
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 29 度 ,
京 士 柏 28 度 ,
黃 竹 坑 28 度 ,
打 鼓 嶺 26 度 ,
流 浮 山 27 度 ,
大 埔 29 度 ,
沙 田 28 度 ,
屯 門 27 度 ,
將 軍 澳 27 度 ,
西 貢 28 度 ,
長 洲 27 度 ,
赤 鱲 角 29 度 ,
青 衣 27 度 ,
石 崗 28 度 ,
荃 灣 可 觀 27 度 ,
荃 灣 城 門 谷 28 度 ,
香 港 公 園 28 度 ,
筲 箕 灣 28 度 ,
九 龍 城 28 度 ,
跑 馬 地 28 度 ,
黃 大 仙 28 度 ,
赤 柱 27 度 ,
觀 塘 28 度 ,
深 水 埗 28 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 28 度 ,
元 朗 公 園 28 度 ,
大 美 督 28 度 。
At
midnight
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 29 degrees Celsius
Relative Humidity : 81 per cent
The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory29 degrees ;
King's Park28 degrees ;
Wong Chuk Hang28 degrees ;
Ta Kwu Ling26 degrees ;
Lau Fau Shan27 degrees ;
Tai Po29 degrees ;
Sha Tin28 degrees ;
Tuen Mun27 degrees ;
Tseung Kwan O27 degrees ;
Sai Kung28 degrees ;
Cheung Chau27 degrees ;
Chek Lap Kok29 degrees ;
Tsing Yi27 degrees ;
Shek Kong28 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon27 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley28 degrees ;
Hong Kong Park28 degrees ;
Shau Kei Wan28 degrees ;
Kowloon City28 degrees ;
Happy Valley28 degrees ;
Wong Tai Sin28 degrees ;
Stanley27 degrees ;
Kwun Tong28 degrees ;
Sham Shui Po28 degrees ;
Kai Tak Runway Park28 degrees ;
Yuen Long Park28 degrees ;
Tai Mei Tuk28 degrees .
The Department of Justice said today that allegations involving the newly appointed Director of Public Prosecutions (DPP) and another officer are entirely fabricated, and called the spreading of false allegations a despicable act. The remarks came in a statement issued in response to media enquiries relating to a social media post. It said it had taken note that serious allegations involving the DPP and another DoJ officer were circulating online. The department said that a rigorous investigation was carried out, pursuant to an earlier anonymous complaint and in accordance with established procedures, and that it was confident that the allegations are completely without factual basis, entirely fabricated, and constitute malicious smearing. It condemned attempts to spread rumours online about dedicated prosecutors performing their duties and safeguarding national security as ill-intentioned, malicious and despicable, adding that these rumours were intended to defame public officers, the Prosecutions Division, and even the reputation of the entire department. It stressed that the public should not be misled by unfounded allegations, or become a party to the spreading of rumours. The department has referred the matter to law enforcement agencies for further investigation and corresponding actions to severely punish lawbreakers in accordance with the law. It emphasised that it attaches great importance to the integrity and professional conduct of its officers, and that all departmental personnel, regardless of rank or duties, perform their responsibilities with the highest standards of professional excellence and ethics. The department iterated that it will continue to provide professional legal services to the Government in accordance with the law.
律政司表示,留意到網上廣泛流傳有關新任刑事檢控專員和另一名律政司人員的嚴重指控。律政司已按一貫程序對包含相關內容的匿名投訴作出調查,確信有關指控毫無事實根據,純屬無中生有、惡意抹黑,律政司對此予以強烈譴責。 律政司今日發表聲明回應傳媒查詢,指有人在新任刑事檢控專員任命後,惡意在網上散播謠言,蓄意抹黑執行維護國家安全工作、盡忠職守的檢控人員,居心叵測。 律政司對此等散播虛假指控,意圖詆毀公職人員、律政司刑事檢控科,以至整個律政司聲譽的卑劣行為表示高度關注,並予以強烈譴責。公眾不應受此等毫無事實根據的指控誤導,甚或成為散播謠言的一分子。 律政司已將事件轉交執法部門跟進,進一步調查和採取相應行動,依法嚴懲不法分子。 律政司重申,非常重視員工的誠信和專業操守,所有律政司人員,不論職級和職責,均以最高的專業水平和專業道德履行職責。律政司會一如既往,依法為香港特別行區政府提供專業法律服務。

