You are here

RSS list

2026

04/07/2026
上 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 28 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 88 受 與 高 壓 脊 相 關 的 東 南 季 候 風 影 響 , 本 港 今 日 初 時 離 岸 及 高 地 吹 強 風 , 雨 勢 有 時 頗 大 , 有 狂 風 雷 暴 及 猛 烈 陣 風 。 海 面 有 湧 浪 , 市 民 請 遠 離 岸 邊 及 停 止 所 有 水 上 活 動 , 並 保 持 警 惕 。 請注意:強烈季候風信號現正生效。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 28 度 , 京 士 柏 28 度 , 黃 竹 坑 28 度 , 打 鼓 嶺 27 度 , 流 浮 山 27 度 , 大 埔 27 度 , 沙 田 28 度 , 屯 門 28 度 , 將 軍 澳 27 度 , 西 貢 29 度 , 長 洲 27 度 , 赤 鱲 角 29 度 , 青 衣 27 度 , 荃 灣 可 觀 26 度 , 荃 灣 城 門 谷 27 度 , 香 港 公 園 29 度 , 筲 箕 灣 28 度 , 九 龍 城 27 度 , 跑 馬 地 29 度 , 黃 大 仙 27 度 , 赤 柱 28 度 , 觀 塘 27 度 , 深 水 埗 29 度 , 啟 德 跑 道 公 園 29 度 , 元 朗 公 園 28 度 , 大 美 督 27 度 。 上 午 3 時 45 分 至 4 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 大 埔 0 至 7 毫 米 , 沙 田 0 至 3 毫 米 , 黃 大 仙 0 至 1 毫 米 , 北 區 0 至 1 毫 米 。 以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 美 莎 克 在 上 午 5 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 20.0 度 , 東 經 108.7 度 附 近 。
04/07/2026
At 5 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 28 degrees Celsius Relative Humidity : 88 per cent Under the influence of the southeast monsoon associated with a ridge of high pressure, local winds will be strong offshore and on high ground at first today, showers will be heavy at times with squally thunderstorms and violent gusts. There will be swells. Members of the public are advised to stay away from the shoreline, not to engage in water sports, and stay on the alert. Please be reminded that:The Strong Monsoon Signal has been issued. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory28 degrees ; King's Park28 degrees ; Wong Chuk Hang28 degrees ; Ta Kwu Ling27 degrees ; Lau Fau Shan27 degrees ; Tai Po27 degrees ; Sha Tin28 degrees ; Tuen Mun28 degrees ; Tseung Kwan O27 degrees ; Sai Kung29 degrees ; Cheung Chau27 degrees ; Chek Lap Kok29 degrees ; Tsing Yi27 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon26 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley27 degrees ; Hong Kong Park29 degrees ; Shau Kei Wan28 degrees ; Kowloon City27 degrees ; Happy Valley29 degrees ; Wong Tai Sin27 degrees ; Stanley28 degrees ; Kwun Tong27 degrees ; Sham Shui Po29 degrees ; Kai Tak Runway Park29 degrees ; Yuen Long Park28 degrees ; Tai Mei Tuk27 degrees . Between 3:45 and 4:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were: Tai Po0 to 7 mm; Sha Tin0 to 3 mm; North District0 to 1 mm; Wong Tai Sin0 to 1 mm. Here is the information on Tropical Storm Maysak at 5 a.m.: Location: 20.0 degrees north, 108.7 degrees east.
04/07/2026
上 午 2 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 27 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 88 預 料 高 達 每 小 時 80 公 里 或 以 上 的 強 陣 風 繼 續 吹 襲 香 港 。 市 民 請 儘 快 到 安 全 地 方 躲 避 。 請注意:一號熱帶氣旋警告信號現正生效。雷暴警告現正生效,有效時間至7月4日上午3時正。預料香港間中有狂風雷暴。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 27 度 , 京 士 柏 26 度 , 黃 竹 坑 27 度 , 打 鼓 嶺 27 度 , 流 浮 山 27 度 , 大 埔 27 度 , 沙 田 28 度 , 屯 門 28 度 , 將 軍 澳 26 度 , 西 貢 27 度 , 長 洲 27 度 , 赤 鱲 角 29 度 , 青 衣 27 度 , 荃 灣 可 觀 26 度 , 荃 灣 城 門 谷 27 度 , 香 港 公 園 27 度 , 筲 箕 灣 26 度 , 九 龍 城 26 度 , 跑 馬 地 27 度 , 黃 大 仙 26 度 , 赤 柱 26 度 , 觀 塘 26 度 , 深 水 埗 27 度 , 啟 德 跑 道 公 園 27 度 , 元 朗 公 園 28 度 , 大 美 督 26 度 。 上 午 0 時 45 分 至 1 時 45 分 , 新 界 東 , 港 島 及 九 龍 有 閃 電 記 錄 。 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 西 貢 3 至 12 毫 米 , 觀 塘 2 至 4 毫 米 , 黃 大 仙 2 至 4 毫 米 , 九 龍 城 0 至 2 毫 米 , 離 島 區 0 至 2 毫 米 , 中 西 區 0 至 2 毫 米 , 東 區 0 至 2 毫 米 , 南 區 0 至 2 毫 米 , 沙 田 0 至 15 毫 米 , 大 埔 0 至 14 毫 米 , 北 區 0 至 13 毫 米 , 深 水 埗 0 至 1 毫 米 , 油 尖 旺 0 至 1 毫 米 , 灣 仔 0 至 1 毫 米 。 以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 美 莎 克 在 上 午 2 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 19.8 度 , 東 經 109.1 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 75 公 里 。
04/07/2026
At 2 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 27 degrees Celsius Relative Humidity : 88 per cent Intense gusts reaching 80 kilometres per hour or above may continue to affect Hong Kong. Members of public should seek safe shelter as soon as possible. Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued.The Thunderstorm Warning has been issued. It will remain effective until 3:00 a.m. today. Occasional squally thunderstorms are expected to occur over Hong Kong. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory27 degrees ; King's Park26 degrees ; Wong Chuk Hang27 degrees ; Ta Kwu Ling27 degrees ; Lau Fau Shan27 degrees ; Tai Po27 degrees ; Sha Tin28 degrees ; Tuen Mun28 degrees ; Tseung Kwan O26 degrees ; Sai Kung27 degrees ; Cheung Chau27 degrees ; Chek Lap Kok29 degrees ; Tsing Yi27 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon26 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley27 degrees ; Hong Kong Park27 degrees ; Shau Kei Wan26 degrees ; Kowloon City26 degrees ; Happy Valley27 degrees ; Wong Tai Sin26 degrees ; Stanley26 degrees ; Kwun Tong26 degrees ; Sham Shui Po27 degrees ; Kai Tak Runway Park27 degrees ; Yuen Long Park28 degrees ; Tai Mei Tuk26 degrees . Between 0:45 and 1:45 a.m., lightning was detected within New Territories East, Hong Kong and Kowloon. The rainfall recorded in various regions were: Sai Kung3 to 12 mm; Kwun Tong2 to 4 mm; Wong Tai Sin2 to 4 mm; Central & Western District0 to 2 mm; Eastern District0 to 2 mm; Islands District0 to 2 mm; Kowloon City0 to 2 mm; Southern District0 to 2 mm; Sha Tin0 to 15 mm; Tai Po0 to 14 mm; North District0 to 13 mm; Sham Shui Po0 to 1 mm; Wan Chai0 to 1 mm; Yau Tsim Mong0 to 1 mm. Here is the information on Tropical Storm Maysak at 2 a.m.: Location: 19.8 degrees north, 109.1 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 75 km/h.
04/07/2026
體育爭議解決工作坊今日圓滿舉行,逾120名本地體育和法律界等代表參與。律政司副司長兼體育爭議解決諮詢委員會主席張國鈞出席活動並致歡迎辭。 工作坊由律政司、體育爭議解決先導計劃管理機構亞非法協香港區域仲裁中心、科技服務供應商一邦國際網上仲調中心、中國香港體育協會暨奧林匹克委員會合辦。 張國鈞致辭時表示,隨着體育運動和相關產業飛躍發展,無可避免會出現不同意見或糾紛,惟依靠體育總會內部協商或裁斷的傳統方法,或訴諸法院處理,往往帶來更複雜的問題,更會為當事人造成時間、精神和財政上的負擔。 因此,建立高效、專業且具公信力的體育爭議解決制度,以先調解、後仲裁方式處理體育糾紛,可更靈活和有效地為當事人解決糾紛,而且通過仲裁裁決,更可為當事人避免訴訟衍生的冗長法律程序和龐大律師費用。  張國鈞指,先導計劃網上平台今年2月啟用以來收到不少查詢,已開始處理個案,近期更成功解決首宗案件。先導計劃成功落地,印證香港推動體育解決爭議制度的方向正確。他鼓勵大家善用先導計劃,共同推動香港體育的長遠發展。  工作坊透過豐富活動,介紹在先導計劃框架下,如何通過調解和仲裁高效處理體育糾紛,包括以個案短劇,模擬按規定一般只在保密情況下進行的體育調解程序,並解釋相關仲裁程序,讓與會者直接了解先導計劃的實際運作。 隨後,專家概述調解和仲裁的基本原則,並介紹先導計劃的運作流程和網上爭議解決平台的實際操作,以及在先導計劃下成功解決體育爭議的案例。 在分享環節中,體育總會代表和運動員以用家角度探討解決體育糾紛時可能面臨的困難,並詳述採用先導計劃示範條款帶來的具體好處。
04/07/2026
The Department of Justice today held a workshop to promote an online platform for sports dispute resolution. The event was co-staged with the administering body and technology provider of the Pilot Scheme on Sports Dispute Resolution, as well as the Sports Federation & Olympic Committee of Hong Kong, China. More than 120 representatives from Hong Kong's sports and legal sectors, including individuals from 30 sports organisations, attended the “Efficient Resolution for All: Sports Dispute Resolution Workshop”. Deputy Secretary for Justice and Chairperson of the Advisory Committee on Sports Dispute Resolution Cheung Kwok-kwan also attended the event and gave welcome remarks. Mr Cheung outlined that with the rapid development of sports and related industries, differences of opinion and disputes are inevitable. However, to settle these by traditional methods, such as internal rulings or adjudication within national sports associations, or litigation in courts, often leads to more complex problems and imposes a burden on parties in terms of time, mental energy, and finance. Therefore, Mr Cheung said, establishing an efficient, professional, and credible sports dispute resolution system that handles sports disputes through a “mediation first, arbitration next” approach can resolve disputes more flexibly and effectively. He added that resolving disputes through arbitration can help the parties concerned avoid the lengthy legal procedures and substantial legal fees that result from litigation. Mr Cheung revealed that following the launch of the pilot scheme’s online platform in February, it has received a number of inquiries and has begun processing cases, with the first of these being successfully resolved recently. He emphasised that the scheme’s successful implementation confirms that Hong Kong is on the right track in promoting a sports dispute resolution system, and encouraged attendees of the workshop to engage with the pilot scheme and promote the long-term development of sports in the city. Through various activities, the workshop explored how, under the pilot scheme's framework, sports disputes can be efficiently resolved by way of mediation and arbitration. Attendees were introduced to simulated mediation procedures, as details of actual cases are typically confidential under regulations,. Expert speakers outlined the fundamental principles of mediation and arbitration, the workflow under the pilot scheme, the operational procedures of the online dispute resolution platform, and various case studies of disputes that have been successfully resolved. In a sharing session, a representative from a national sports association and an athlete discussed the possible challenges in resolving sports disputes, and elaborated on the specific benefits of adopting the pilot scheme's model.
03/07/2026
下 午 11 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 28 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 87 預 料 高 達 每 小 時 80 公 里 或 以 上 的 強 陣 風 繼 續 吹 襲 香 港 。 市 民 請 儘 快 到 安 全 地 方 躲 避 。 請注意:一號熱帶氣旋警告信號現正生效。雷暴警告現正生效,有效時間至7月4日上午12時30分。預料香港間中有狂風雷暴。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 28 度 , 京 士 柏 28 度 , 黃 竹 坑 29 度 , 打 鼓 嶺 27 度 , 流 浮 山 26 度 , 大 埔 28 度 , 沙 田 28 度 , 屯 門 28 度 , 將 軍 澳 27 度 , 西 貢 29 度 , 長 洲 27 度 , 赤 鱲 角 29 度 , 青 衣 28 度 , 荃 灣 可 觀 26 度 , 荃 灣 城 門 谷 28 度 , 香 港 公 園 28 度 , 筲 箕 灣 28 度 , 九 龍 城 27 度 , 跑 馬 地 29 度 , 黃 大 仙 27 度 , 赤 柱 27 度 , 觀 塘 28 度 , 深 水 埗 28 度 , 啟 德 跑 道 公 園 29 度 , 元 朗 公 園 27 度 , 大 美 督 26 度 。 以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 美 莎 克 在 下 午 11 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 19.2 度 , 東 經 109.6 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 75 公 里 。
03/07/2026
At 11 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 28 degrees Celsius Relative Humidity : 87 per cent Intense gusts reaching 80 kilometres per hour or above may continue to affect Hong Kong. Members of public should seek safe shelter as soon as possible. Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued.The Thunderstorm Warning has been issued. It will remain effective until 12:30 a.m. tomorrow. Occasional squally thunderstorms are expected to occur over Hong Kong. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory28 degrees ; King's Park28 degrees ; Wong Chuk Hang29 degrees ; Ta Kwu Ling27 degrees ; Lau Fau Shan26 degrees ; Tai Po28 degrees ; Sha Tin28 degrees ; Tuen Mun28 degrees ; Tseung Kwan O27 degrees ; Sai Kung29 degrees ; Cheung Chau27 degrees ; Chek Lap Kok29 degrees ; Tsing Yi28 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon26 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley28 degrees ; Hong Kong Park28 degrees ; Shau Kei Wan28 degrees ; Kowloon City27 degrees ; Happy Valley29 degrees ; Wong Tai Sin27 degrees ; Stanley27 degrees ; Kwun Tong28 degrees ; Sham Shui Po28 degrees ; Kai Tak Runway Park29 degrees ; Yuen Long Park27 degrees ; Tai Mei Tuk26 degrees . Here is the information on Tropical Storm Maysak at 11 p.m.: Location: 19.2 degrees north, 109.6 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 75 km/h.
03/07/2026
下 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 29 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 86 請注意:一號熱帶氣旋警告信號現正生效。天文台在下午8時15分發出雷暴警告,有效時間至7月3日下午10時正。預料香港間中有狂風雷暴。 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 29 度 , 京 士 柏 28 度 , 黃 竹 坑 29 度 , 打 鼓 嶺 27 度 , 流 浮 山 27 度 , 大 埔 28 度 , 沙 田 28 度 , 屯 門 28 度 , 將 軍 澳 27 度 , 西 貢 28 度 , 長 洲 27 度 , 赤 鱲 角 29 度 , 青 衣 29 度 , 荃 灣 可 觀 27 度 , 荃 灣 城 門 谷 28 度 , 香 港 公 園 28 度 , 筲 箕 灣 27 度 , 九 龍 城 27 度 , 跑 馬 地 29 度 , 黃 大 仙 28 度 , 赤 柱 27 度 , 觀 塘 28 度 , 深 水 埗 29 度 , 啟 德 跑 道 公 園 29 度 , 元 朗 公 園 29 度 , 大 美 督 26 度 。 下 午 6 時 45 分 至 7 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 離 島 區 0 至 1 毫 米 , 屯 門 0 至 1 毫 米 。 以 下 是 有 關 熱 帶 風 暴 美 莎 克 在 下 午 8 時 的 消 息 : 位 置 為 北 緯 18.6 度 , 東 經 109.9 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 小 時 75 公 里 。
03/07/2026
At 8 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 29 degrees Celsius Relative Humidity : 86 per cent Please be reminded that:The Tropical Cyclone Signal No. 1 has been issued.The Thunderstorm Warning was issued at 8:15 p.m. It will remain effective until 10:00 p.m. today. Occasional squally thunderstorms are expected to occur over Hong Kong. The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory29 degrees ; King's Park28 degrees ; Wong Chuk Hang29 degrees ; Ta Kwu Ling27 degrees ; Lau Fau Shan27 degrees ; Tai Po28 degrees ; Sha Tin28 degrees ; Tuen Mun28 degrees ; Tseung Kwan O27 degrees ; Sai Kung28 degrees ; Cheung Chau27 degrees ; Chek Lap Kok29 degrees ; Tsing Yi29 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon27 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley28 degrees ; Hong Kong Park28 degrees ; Shau Kei Wan27 degrees ; Kowloon City27 degrees ; Happy Valley29 degrees ; Wong Tai Sin28 degrees ; Stanley27 degrees ; Kwun Tong28 degrees ; Sham Shui Po29 degrees ; Kai Tak Runway Park29 degrees ; Yuen Long Park29 degrees ; Tai Mei Tuk26 degrees . Between 6:45 and 7:45 p.m., the rainfall recorded in various regions were: Islands District0 to 1 mm; Tuen Mun0 to 1 mm. Here is the information on Tropical Storm Maysak at 8 p.m.: Location: 18.6 degrees north, 109.9 degrees east; Maximum sustained wind near its centre: 75 km/h.

Pages