You are here

RSS list

2025

25/12/2025
上 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 18 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 78 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.0 紫 外 線 強 度 : 低 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 18 度 , 京 士 柏 17 度 , 黃 竹 坑 18 度 , 打 鼓 嶺 16 度 , 流 浮 山 17 度 , 大 埔 17 度 , 沙 田 17 度 , 屯 門 17 度 , 將 軍 澳 16 度 , 西 貢 17 度 , 長 洲 17 度 , 赤 鱲 角 17 度 , 青 衣 18 度 , 石 崗 16 度 , 荃 灣 可 觀 15 度 , 荃 灣 城 門 谷 17 度 , 香 港 公 園 18 度 , 筲 箕 灣 17 度 , 九 龍 城 17 度 , 跑 馬 地 18 度 , 黃 大 仙 17 度 , 赤 柱 18 度 , 觀 塘 16 度 , 深 水 埗 17 度 , 啟 德 跑 道 公 園 18 度 , 元 朗 公 園 17 度 , 大 美 督 16 度 。
25/12/2025
At 8 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 18 degrees Celsius Relative Humidity : 78 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 0.0 Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory18 degrees ; King's Park17 degrees ; Wong Chuk Hang18 degrees ; Ta Kwu Ling16 degrees ; Lau Fau Shan17 degrees ; Tai Po17 degrees ; Sha Tin17 degrees ; Tuen Mun17 degrees ; Tseung Kwan O16 degrees ; Sai Kung17 degrees ; Cheung Chau17 degrees ; Chek Lap Kok17 degrees ; Tsing Yi18 degrees ; Shek Kong16 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon15 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ; Hong Kong Park18 degrees ; Shau Kei Wan17 degrees ; Kowloon City17 degrees ; Happy Valley18 degrees ; Wong Tai Sin17 degrees ; Stanley18 degrees ; Kwun Tong16 degrees ; Sham Shui Po17 degrees ; Kai Tak Runway Park18 degrees ; Yuen Long Park17 degrees ; Tai Mei Tuk16 degrees .
25/12/2025
上 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 20 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 87 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 20 度 , 京 士 柏 19 度 , 黃 竹 坑 19 度 , 打 鼓 嶺 19 度 , 流 浮 山 20 度 , 大 埔 19 度 , 沙 田 19 度 , 屯 門 19 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 20 度 , 長 洲 19 度 , 赤 鱲 角 19 度 , 青 衣 20 度 , 石 崗 18 度 , 荃 灣 可 觀 18 度 , 荃 灣 城 門 谷 19 度 , 香 港 公 園 19 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 19 度 , 跑 馬 地 19 度 , 黃 大 仙 20 度 , 赤 柱 19 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 19 度 , 啟 德 跑 道 公 園 20 度 , 元 朗 公 園 19 度 , 大 美 督 19 度 。 上 午 3 時 45 分 至 4 時 45 分 , 各 區 錄 得 雨 量 如 下 : 灣 仔 0 至 4 毫 米 , 葵 青 0 至 2 毫 米 , 北 區 0 至 2 毫 米 , 荃 灣 0 至 2 毫 米 , 元 朗 0 至 2 毫 米 , 大 埔 0 至 1 毫 米 。
25/12/2025
At 5 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 20 degrees Celsius Relative Humidity : 87 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory20 degrees ; King's Park19 degrees ; Wong Chuk Hang19 degrees ; Ta Kwu Ling19 degrees ; Lau Fau Shan20 degrees ; Tai Po19 degrees ; Sha Tin19 degrees ; Tuen Mun19 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung20 degrees ; Cheung Chau19 degrees ; Chek Lap Kok19 degrees ; Tsing Yi20 degrees ; Shek Kong18 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley19 degrees ; Hong Kong Park19 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City19 degrees ; Happy Valley19 degrees ; Wong Tai Sin20 degrees ; Stanley19 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po19 degrees ; Kai Tak Runway Park20 degrees ; Yuen Long Park19 degrees ; Tai Mei Tuk19 degrees . Between 3:45 and 4:45 a.m., the rainfall recorded in various regions were: Wan Chai0 to 4 mm; Kwai Tsing0 to 2 mm; North District0 to 2 mm; Tsuen Wan0 to 2 mm; Yuen Long0 to 2 mm; Tai Po0 to 1 mm.
25/12/2025
上 午 2 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 20 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 85 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 20 度 , 京 士 柏 19 度 , 黃 竹 坑 18 度 , 打 鼓 嶺 18 度 , 流 浮 山 19 度 , 大 埔 19 度 , 沙 田 18 度 , 屯 門 19 度 , 將 軍 澳 18 度 , 西 貢 19 度 , 長 洲 19 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 18 度 , 石 崗 17 度 , 荃 灣 可 觀 17 度 , 荃 灣 城 門 谷 18 度 , 香 港 公 園 19 度 , 筲 箕 灣 19 度 , 九 龍 城 19 度 , 跑 馬 地 19 度 , 黃 大 仙 19 度 , 赤 柱 19 度 , 觀 塘 19 度 , 深 水 埗 19 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 18 度 , 大 美 督 19 度 。
25/12/2025
At 2 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 20 degrees Celsius Relative Humidity : 85 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory20 degrees ; King's Park19 degrees ; Wong Chuk Hang18 degrees ; Ta Kwu Ling18 degrees ; Lau Fau Shan19 degrees ; Tai Po19 degrees ; Sha Tin18 degrees ; Tuen Mun19 degrees ; Tseung Kwan O18 degrees ; Sai Kung19 degrees ; Cheung Chau19 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi18 degrees ; Shek Kong17 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon17 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ; Hong Kong Park19 degrees ; Shau Kei Wan19 degrees ; Kowloon City19 degrees ; Happy Valley19 degrees ; Wong Tai Sin19 degrees ; Stanley19 degrees ; Kwun Tong19 degrees ; Sham Shui Po19 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park18 degrees ; Tai Mei Tuk19 degrees .
25/12/2025
由政務司司長領導的節慶安排跨部門工作小組今日公布,因應除夕跨年倒數活動,香港特區政府與廣東省、深圳市相關部門實施特別通關安排,疏導跨境人流和車流。 深圳灣口岸的旅客和客車清關服務除夕夜通宵運作。羅湖口岸的旅客清關服務由凌晨12時延長至凌晨2時,港鐵東鐵線金鐘往羅湖方向的尾班車會相應延至凌晨12時56分開出。 港珠澳大橋香港口岸、落馬洲/皇崗口岸則如常24小時通關。 深圳灣口岸實施24小時通關期間,只有持落馬洲管制站封閉道路通行許可證的跨境私家車可行走落馬洲/皇崗口岸。持有深圳灣口岸、落馬洲/皇崗、香園圍、文錦渡或沙頭角管制站許可證的跨境私家車,可在元旦日凌晨時段使用深圳灣口岸。 跨境巴士方面,特區政府與跨境巴士服務營辦商安排新增元旦日凌晨時段使用深圳灣口岸的服務,又會加強使用落馬洲/皇崗口岸的服務,包括由市區主要站點出發的跨境巴士,以及皇巴、金巴。 另外,為配合深圳灣口岸跨年24小時通關,專營巴士營辦商會在元旦日凌晨時段營運NB2、NB3兩條特別通宵巴士路線,由深圳灣口岸分別往返元朗/天水圍,以及往返屯門。 港鐵東鐵線的旅客除夕夜在羅湖口岸關閉後,仍可在港鐵上水站乘搭特別開設的N73號線短程巴士前往落馬洲(新田)公共運輸交匯處,再換乘皇巴前往深圳。 市民和旅客可透過保安局的「口岸通」過關資訊平台取得各陸路邊境管制站旅客和私家車過關的平均輪候時間,以及金巴和皇巴的平均輪候時間,以便計劃行程。
25/12/2025
In view of New Year’s Eve countdown events, the interdepartmental working group on festival arrangements, led by the Chief Secretary, announced special boundary-crossing and corresponding public transport service arrangements during New Year’s Eve and the New Year holidays. Passenger clearance services at the Lo Wu Control Point will be extended to 2am on January 1. As such, the departure time of the last MTR East Rail Line train from Admiralty to Lo Wu will be 12.56am. Additionally, passenger and passenger vehicle clearance services at the Shenzhen Bay Port (SBP) will operate overnight on December 31. Meanwhile, the Hong Kong Port of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HZMB) and the Lok Ma Chau/Huanggang Port (LMC/HG Port) will maintain 24-hour operations as usual. The working group added that only cross-boundary private cars issued with Closed Road Permits for the LMC/HG Port are allowed to use the LMC/HG crossing. Cross-boundary private cars issued with permits for the SBP, LMC/HG, Heung Yuen Wai, Man Kam To Boundary Control Point (BCP) or Sha Tau Kok BCP can use the SBP during early-morning hours on New Year’s Day. For cross-boundary coaches, services using the SBP during early-morning hours on New Year’s Day, and services using the LMC/HG Port will be stepped up. To tie in with the special round-the-clock passenger clearance arrangements of the SBP on New Year’s Day, franchised bus operators will operate two special overnight bus routes, namely NB2 and NB3, to provide services to and from Yuen Long/Tin Shui Wai and Tuen Mun respectively. Furthermore, after the closure of the Lo Wu Control Point at 2am on January 1, travellers may take the specially arranged short-working bus service, route N73, from MTR Sheung Shui Station to Lok Ma Chau (San Tin) Public Transport Interchange, and transfer to the Yellow bus for their journey to Shenzhen. Members of the public may visit Easy Boundary to obtain useful information and plan their trips.
25/12/2025
政府持續跟進大埔宏福苑火災的支援、善後和調查事宜,警方至今共拘捕16人涉嫌誤殺,包括昨日被捕的一名外牆工程分判商男負責人。所有被捕人獲准保釋候查。警方正循多方面搜證,全面深入調查此案,不排除有更多人被捕。 住宿援助方面,截至今日上午,489名居民居於民政及青年事務局協調的酒店房間,551名居民居於青年宿舍/營舍;另3,591名居民現居於房屋局的過渡性房屋、房屋協會項目或屯門寶田中轉房屋的單位。
25/12/2025
Police announced today that they have so far arrested 16 people on suspicion of manslaughter in relation to the fire at Wang Fuk Court in Tai Po, including an external wall repair subcontractor’s male person-in-charge arrested yesterday, and 15 others from various construction companies who were arrested earlier. All arrestees have been released on bail. The possibility of further arrests has not been ruled out as Police gather evidence through various channels for a thorough and in-depth investigation. Regarding accommodation support for the affected residents in Tai Po, as of this morning, 489 residents are staying in hotel rooms through the co-ordination of the Home & Youth Affairs Bureau, and 551 residents are staying in youth hostels/camps. Another 3,591 residents are living in transitional housing units provided by the Housing Bureau, the Housing Society or Po Tin Interim Housing in Tuen Mun.

Pages