You are here

RSS list

2025

11/12/2025
At 11 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 25 degrees Celsius Relative Humidity : 56 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 4 Intensity of UV radiation : moderate The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory25 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang25 degrees ; Ta Kwu Ling25 degrees ; Lau Fau Shan25 degrees ; Tai Po25 degrees ; Sha Tin25 degrees ; Tuen Mun25 degrees ; Tseung Kwan O26 degrees ; Sai Kung24 degrees ; Cheung Chau27 degrees ; Chek Lap Kok25 degrees ; Tsing Yi25 degrees ; Shek Kong25 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon24 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ; Hong Kong Park24 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City26 degrees ; Happy Valley27 degrees ; Wong Tai Sin26 degrees ; Stanley26 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po27 degrees ; Kai Tak Runway Park26 degrees ; Yuen Long Park26 degrees ; Tai Mei Tuk25 degrees .
11/12/2025
上 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 74 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.1 紫 外 線 強 度 : 低 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 19 度 , 打 鼓 嶺 18 度 , 流 浮 山 19 度 , 大 埔 20 度 , 沙 田 20 度 , 屯 門 21 度 , 將 軍 澳 18 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 19 度 , 石 崗 18 度 , 荃 灣 可 觀 19 度 , 荃 灣 城 門 谷 18 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 21 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 20 度 , 黃 大 仙 20 度 , 赤 柱 19 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 20 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 18 度 , 大 美 督 19 度 。
11/12/2025
At 8 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 74 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 0.1 Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang19 degrees ; Ta Kwu Ling18 degrees ; Lau Fau Shan19 degrees ; Tai Po20 degrees ; Sha Tin20 degrees ; Tuen Mun21 degrees ; Tseung Kwan O18 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi19 degrees ; Shek Kong18 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley18 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan21 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley20 degrees ; Wong Tai Sin20 degrees ; Stanley19 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po20 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park18 degrees ; Tai Mei Tuk19 degrees .
11/12/2025
上 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 78 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 20 度 , 打 鼓 嶺 18 度 , 流 浮 山 19 度 , 大 埔 19 度 , 沙 田 19 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 18 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 20 度 , 石 崗 18 度 , 荃 灣 可 觀 18 度 , 荃 灣 城 門 谷 19 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 20 度 , 跑 馬 地 20 度 , 黃 大 仙 20 度 , 赤 柱 19 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 21 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 19 度 , 大 美 督 19 度 。
11/12/2025
At 5 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 78 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang20 degrees ; Ta Kwu Ling18 degrees ; Lau Fau Shan19 degrees ; Tai Po19 degrees ; Sha Tin19 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O18 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi20 degrees ; Shek Kong18 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley19 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City20 degrees ; Happy Valley20 degrees ; Wong Tai Sin20 degrees ; Stanley19 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po21 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park19 degrees ; Tai Mei Tuk19 degrees .
11/12/2025
上 午 2 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 77 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 21 度 , 京 士 柏 20 度 , 黃 竹 坑 20 度 , 打 鼓 嶺 18 度 , 流 浮 山 18 度 , 大 埔 19 度 , 沙 田 19 度 , 屯 門 20 度 , 將 軍 澳 19 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 20 度 , 赤 鱲 角 21 度 , 青 衣 20 度 , 石 崗 19 度 , 荃 灣 可 觀 18 度 , 荃 灣 城 門 谷 19 度 , 香 港 公 園 20 度 , 筲 箕 灣 20 度 , 九 龍 城 21 度 , 跑 馬 地 21 度 , 黃 大 仙 20 度 , 赤 柱 19 度 , 觀 塘 20 度 , 深 水 埗 21 度 , 啟 德 跑 道 公 園 21 度 , 元 朗 公 園 19 度 , 大 美 督 19 度 。
11/12/2025
At 2 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 21 degrees Celsius Relative Humidity : 77 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory21 degrees ; King's Park20 degrees ; Wong Chuk Hang20 degrees ; Ta Kwu Ling18 degrees ; Lau Fau Shan18 degrees ; Tai Po19 degrees ; Sha Tin19 degrees ; Tuen Mun20 degrees ; Tseung Kwan O19 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau20 degrees ; Chek Lap Kok21 degrees ; Tsing Yi20 degrees ; Shek Kong19 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley19 degrees ; Hong Kong Park20 degrees ; Shau Kei Wan20 degrees ; Kowloon City21 degrees ; Happy Valley21 degrees ; Wong Tai Sin20 degrees ; Stanley19 degrees ; Kwun Tong20 degrees ; Sham Shui Po21 degrees ; Kai Tak Runway Park21 degrees ; Yuen Long Park19 degrees ; Tai Mei Tuk19 degrees .
11/12/2025
The fall of the al-Assad regime opened up wounds buried for decades. For some, though, it also brought the possibility of healing.
11/12/2025
截至今日中午,大埔宏福苑援助基金收到外界捐款約32億元,連同政府投入的三億元啟動資金,基金總額約為35億元。 政府從基金向每戶受影響家庭發放生活津貼,截至今日處理1,784宗個案。政府並就每名死者向家屬發放20萬元慰問金和五萬元殮葬金,截至今日已處理121宗個案。 精神健康諮詢委員會宣布推出為期一年的「守望.同行」災後喪親家庭支援計劃,配合社會福利署「一戶一社工」服務,免費為宏福苑火災的喪親者提供哀傷善別輔導等精神健康支援服務。 另外,發展局公布外牆棚網就地抽樣檢查新制度,以確保工地使用的棚網符合認可標準。新制度除適用於維修項目,也適用於新建樓宇工程。 截至今日上午,1,457名居民入住由民政及青年事務局協調的青年宿舍/營舍或酒店房間,另2,796名居民現居於房屋局的過渡性房屋或香港房屋協會項目的單位。 政府與資訊科技業界構建的物資捐獻網上平台至今收到逾1,700個登記、超過19,500件涵蓋不同類別的物資配送至多個地點。 截至今日下午4時,勞工處已巡查440個建築地盤,共發出226份書面警告及105張敦促改善通知書,並提出25宗檢控。
11/12/2025
The launch ceremony of the Pilot Scheme on Sports Dispute Resolution was held today and the scheme will start accepting case applications at the beginning of the first quarter of 2026. The scheme aims to provide the sports sector with a fair, efficient and convenient mechanism for resolving sports disputes through mediation and arbitration, thereby contributing to the sustainable development of Hong Kong's sports industry and promoting the city as an international centre for sports dispute resolution. Deputy Secretary for Justice and Advisory Committee on Sports Dispute Resolution Chairperson Cheung Kwok-kwan, Secretary for Culture, Sports & Tourism Rosanna Law, and Director-General of the Department of Law of the Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region Liu Chunhua were in attendance. Over 160 representatives from the sports and legal sectors, including the Sports Federation & Olympic Committee of Hong Kong, China, the Hong Kong Sports Institute, the Hong Kong Bar Association, the Law Society of Hong Kong and national sports associations, as well as some current and retired Hong Kong athletes, also joined the ceremony. Speaking at the ceremony, Mr Cheung said that with the vibrant development of the sports industry, sports disputes are an inevitable result of interactions among stakeholders, adding that establishing a dedicated mechanism for resolving sports disputes is an important foundation for advancing the sports industry to new heights. Mr Cheung reiterated that the scheme provides a fair, efficient, and convenient mechanism for resolving sports disputes through mediation and arbitration, promoting the development of the sports industry through free competition in a fair market. The Department of Justice (DoJ) will collaborate with the legal and sports sectors to organise various promotional and training activities to further enhance public awareness of sports dispute resolution. Mr Cheung also encouraged professionals from different fields to actively participate in and make further contributions to the development of sports industry and dispute resolution services in Hong Kong. Miss Law in her speech said that the Culture, Sports & Tourism Bureau fully supports the DoJ as well as the legal and sports sectors in jointly promoting the pilot scheme, which establishes a neutral, fair, and efficient mechanism to effectively handle various sports-related disputes and safeguard the legitimate rights and interests of athletes, coaches, sports organisations and all stakeholders. She added that the pilot scheme also contributes to creating a healthier and more sustainable development environment, laying a solid foundation for the long-term future of sports in Hong Kong. The AALCO Hong Kong Regional Arbitration Centre (AALCO-HKRAC) will administer the pilot scheme and provide institutional support for the conduct of mediation and arbitration. Whereas the eBRAM International Online Dispute Resolution Centre (eBRAM) will provide the technological infrastructure and support required for the operation of the pilot scheme, with a view to promoting a wider use of lawtech and online dispute resolution services. At the launch ceremony, Mr Cheung, on behalf of the DoJ, signed a memorandum of understanding with representatives from the AALCO-HKRAC and the eBRAM. In the subsequent panel discussions, speakers from the legal and sports sectors, as well as the DoJ, engaged in in-depth discussions on the advantages of mediation and arbitration in resolving sports disputes and introduced the features of the pilot scheme. The pilot scheme’s operational period will be two years followed by a review. It will adopt a mediation first, arbitration next approach to resolve both commercial and non-commercial sports disputes. Featuring an online mediation and arbitration platform, the scheme will also expedite procedures to enhance the efficiency of dispute resolution and address urgent disputes that may arise during competition. The Government will provide subsidies for eligible cases. 

Pages