You are here
RSS list
2025
At
7 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 20 degrees Celsius
Relative Humidity : 42 per cent
Strong winds are expected from the north. The public should beware of the possible danger brought by rough seas. Please be reminded that:The Strong Monsoon Signal has been issued.The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory20 degrees ;
King's Park19 degrees ;
Wong Chuk Hang21 degrees ;
Ta Kwu Ling19 degrees ;
Lau Fau Shan19 degrees ;
Tai Po20 degrees ;
Sha Tin20 degrees ;
Tuen Mun20 degrees ;
Tseung Kwan O19 degrees ;
Sai Kung20 degrees ;
Cheung Chau19 degrees ;
Chek Lap Kok20 degrees ;
Tsing Yi20 degrees ;
Shek Kong19 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon18 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley20 degrees ;
Hong Kong Park20 degrees ;
Shau Kei Wan20 degrees ;
Kowloon City19 degrees ;
Happy Valley21 degrees ;
Wong Tai Sin20 degrees ;
Stanley20 degrees ;
Kwun Tong19 degrees ;
Sham Shui Po20 degrees ;
Kai Tak Runway Park21 degrees ;
Yuen Long Park19 degrees ;
Tai Mei Tuk19 degrees .
Here is the information on Tropical Depression at 5 a.m.:
Location: 10.4 degrees north, 123.3 degrees east.
上 午 4 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 22 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 38
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 22 度 ,
京 士 柏 21 度 ,
黃 竹 坑 22 度 ,
打 鼓 嶺 20 度 ,
流 浮 山 20 度 ,
大 埔 21 度 ,
沙 田 21 度 ,
屯 門 21 度 ,
將 軍 澳 20 度 ,
西 貢 21 度 ,
長 洲 20 度 ,
赤 鱲 角 21 度 ,
青 衣 22 度 ,
石 崗 21 度 ,
荃 灣 可 觀 19 度 ,
荃 灣 城 門 谷 21 度 ,
香 港 公 園 21 度 ,
筲 箕 灣 21 度 ,
九 龍 城 21 度 ,
跑 馬 地 22 度 ,
黃 大 仙 21 度 ,
赤 柱 21 度 ,
觀 塘 21 度 ,
深 水 埗 21 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 22 度 ,
元 朗 公 園 20 度 ,
大 美 督 21 度 。
以 下 是 有 關 熱 帶 低 氣 壓 在 上 午 3 時 的 消 息 :
位 置 為 北 緯 10.4 度 , 東 經 123.9 度 附 近 。
At
4 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 22 degrees Celsius
Relative Humidity : 38 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory22 degrees ;
King's Park21 degrees ;
Wong Chuk Hang22 degrees ;
Ta Kwu Ling20 degrees ;
Lau Fau Shan20 degrees ;
Tai Po21 degrees ;
Sha Tin21 degrees ;
Tuen Mun21 degrees ;
Tseung Kwan O20 degrees ;
Sai Kung21 degrees ;
Cheung Chau20 degrees ;
Chek Lap Kok21 degrees ;
Tsing Yi22 degrees ;
Shek Kong21 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon19 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley21 degrees ;
Hong Kong Park21 degrees ;
Shau Kei Wan21 degrees ;
Kowloon City21 degrees ;
Happy Valley22 degrees ;
Wong Tai Sin21 degrees ;
Stanley21 degrees ;
Kwun Tong21 degrees ;
Sham Shui Po21 degrees ;
Kai Tak Runway Park22 degrees ;
Yuen Long Park20 degrees ;
Tai Mei Tuk21 degrees .
Here is the information on Tropical Depression at 3 a.m.:
Location: 10.4 degrees north, 123.9 degrees east.
上 午 1 時
天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 23 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 39
請注意:火災危險警告為紅色,表示火災危險性極高。
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :
天 文 台 23 度 ,
京 士 柏 23 度 ,
黃 竹 坑 23 度 ,
打 鼓 嶺 22 度 ,
流 浮 山 22 度 ,
大 埔 23 度 ,
沙 田 23 度 ,
屯 門 22 度 ,
將 軍 澳 22 度 ,
西 貢 23 度 ,
長 洲 22 度 ,
赤 鱲 角 24 度 ,
青 衣 23 度 ,
石 崗 23 度 ,
荃 灣 可 觀 21 度 ,
荃 灣 城 門 谷 22 度 ,
香 港 公 園 23 度 ,
筲 箕 灣 23 度 ,
九 龍 城 22 度 ,
跑 馬 地 24 度 ,
黃 大 仙 23 度 ,
赤 柱 23 度 ,
觀 塘 22 度 ,
深 水 埗 23 度 ,
啟 德 跑 道 公 園 23 度 ,
元 朗 公 園 22 度 ,
大 美 督 22 度 。
At
1 a.m.
at the Hong Kong Observatory :
Air temperature : 23 degrees Celsius
Relative Humidity : 39 per cent
Please be reminded that:The Fire Danger Warning is Red and the fire risk is extreme. The air temperatures at other places were:
Hong Kong Observatory23 degrees ;
King's Park23 degrees ;
Wong Chuk Hang23 degrees ;
Ta Kwu Ling22 degrees ;
Lau Fau Shan22 degrees ;
Tai Po23 degrees ;
Sha Tin23 degrees ;
Tuen Mun22 degrees ;
Tseung Kwan O22 degrees ;
Sai Kung23 degrees ;
Cheung Chau22 degrees ;
Chek Lap Kok24 degrees ;
Tsing Yi23 degrees ;
Shek Kong23 degrees ;
Tsuen Wan Ho Koon21 degrees ;
Tsuen Wan Shing Mun Valley22 degrees ;
Hong Kong Park23 degrees ;
Shau Kei Wan23 degrees ;
Kowloon City22 degrees ;
Happy Valley24 degrees ;
Wong Tai Sin23 degrees ;
Stanley23 degrees ;
Kwun Tong22 degrees ;
Sham Shui Po23 degrees ;
Kai Tak Runway Park23 degrees ;
Yuen Long Park22 degrees ;
Tai Mei Tuk22 degrees .
The Shanghai Foreign-Related Adjudication Talent Training Course, co-organised by the Hong Kong International Legal Talents Training Academy and the Shanghai High People’s Court, drew to a close today at the Changning campus of the East China University of Political Science & Law (ECUPL). Secretary for Justice Paul Lam delivered a video speech at a closing ceremony for the three-day course. Shanghai High People’s Court President Jia Yu also gave a speech. The course was tailored to the training needs of the 70 judges who make up the first batch of Shanghai’s “foreign-related adjudication talent pool”. Nearly 30 foreign-related adjudication judges from Jiangsu, Zhejiang and Anhui were invited to participate. The content of the course focused on practical difficulties in foreign-related adjudication, including the characteristics of Hong Kong's common law system under the “one country, two systems” principle; that system’s interplay with the Mainland’s codified law; and issues relating to contract law, evidence, judicial reviews, ascertainment of foreign law and drafting of judgments. Various experienced legal professionals from Hong Kong, including members of the Hong Kong International Legal Talents Training Expert Committee, gave lectures, assisting participants in better understanding the basic framework and principles of common law and enhancing their ability to handle cross-border cases. Mr Lam outlined in his speech that under “one country, two systems”, Hong Kong is the only region in the country practicing common law, and is the only bilingual common law jurisdiction globally that uses both Chinese and English as official languages. He expressed hope that participants on the course gained a deeper understanding of the differences between the common law and civil law systems, in order to strengthen the complementarity of Hong Kong’s common law and Mainland laws. Additionally, a Hong Kong Common Law Day, co-organised by the Training Academy and the ECUPL, was held yesterday at the ECUPL's Songjiang campus. It brought together experts from universities and the judicial and legal practice sectors in Hong Kong and the Mainland, to share their views on the common law, the nurturing of foreign-related talent and the handling of cross-border foreign-related disputes.
香港國際法律人才培訓學院與上海市高級人民法院主辦的上海涉外審判人才研修班本月23日至25日在華東政法大學長寧校區舉行。律政司司長林定國今日在研修班結業儀式上以視頻方式致辭,上海市高級人民法院院長賈宇也在結業儀式上發言。 為期三日的研修班精準對接上海首批涉外審判人才庫70名法官的培訓需求,還特別邀請江蘇、浙江、安徽三省近30名涉外審判骨幹法官參與,助力構建長三角地區涉外司法人才協同培養機制。 研修班內容聚焦涉外案件審判實務難點,包括「一國兩制」下香港普通法的特色,並與內地成文法的對照和互動,以及兩地審判有關合同法、證據法、仲裁司法審查、域外法查明、裁判文書撰寫等實務議題。 研修班邀請多名本港資深法律界人士和香港國際法律人才培訓專家委員會成員授課,協助學員更好了解普通法的基本框架與原則,提升處理跨境案件的能力。 林定國致辭時說,在「一國兩制」下,香港不但是國家唯一實行普通法的地區,也是全球獨一無二使用中英雙語作為官方語言的普通法司法管轄區。他希望學員通過研修班更深刻掌握普通法制度與大陸法制度的不同,加強香港普通法與內地法律的交流和互動。
警務處國家安全處昨日在葵涌採取執法行動,拘捕一名32歲本地男子和一名27歲本地女子。他們涉嫌違反《維護國家安全條例》的作出具煽動意圖的作為罪,以及協助罪犯罪和管有危險藥物罪,現正被扣留調查。 調查顯示,該名男子涉嫌於2020年10月至2025年10月,多次在其店鋪的社交媒體平台發布具煽動意圖的帖文,並資助危害國家安全的活動。根據法庭手令,警方搜查被捕人位於葵涌的店鋪,檢獲現金和相關單據。 此外,警方也在被捕男女位於葵涌的住所檢獲少量懷疑大麻。
保安局局長鄧炳強表示,部分人死心不息,欲破壞立法會選舉或選舉宣傳活動,目前相關罪案有35宗,29人被捕。鄧炳強重申,若任何人以任何方法企圖影響選舉,當局必須、必定嚴正執法。 鄧炳強今日會見傳媒時指,有人煽動他人投白票或不投票,也有人死心不息想破壞是次選舉或選舉宣傳活動。目前35宗罪案之中,大部分涉及刑事毀壞,即毀壞選舉的宣傳物品。 他說,相信上述案件均為個別案件,但不論意圖為何,當局必定嚴正執法,涉案者須面對法律後果;法例已清楚列明可做和不可做的事,當局會依法行事。 鄧炳強表示,下月7日舉行的立法會選舉,彰顯國務院2021年發布的《「一國兩制」下香港的民主發展》白皮書的精神,藉完善選舉制度達致良政善治和推進香港發展。他呼籲合資格選民當日行使權利,履行公民義務投票。
Police’s National Security Department, during an enforcement operation in Kwai Chung yesterday, arrested a 32-year-old local man and a 27-year-old local woman. The pair are suspected of committing the offences of “doing an act with seditious intention” under the Safeguarding National Security Ordinance, “assisting offenders” and “possession of dangerous drugs”. They are now being detained for further enquiries. An investigation revealed that from October 2020 to October 2025, the man was allegedly involved in repeatedly publishing posts with seditious intention on his shop's social media platform as well as funding activities endangering national security. Acting on a court warrant, Police also searched the man’s shop in Kwai Chung. Cash and related invoices were seized. Officers also seized a small quantity of suspected cannabis at the suspects’ residence in Kwai Chung.

