You are here

RSS list

2025

31/10/2025
At 9 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 27 degrees Celsius Relative Humidity : 68 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 1 Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory27 degrees ; King's Park27 degrees ; Wong Chuk Hang27 degrees ; Ta Kwu Ling26 degrees ; Lau Fau Shan26 degrees ; Tai Po26 degrees ; Sha Tin26 degrees ; Tuen Mun26 degrees ; Tseung Kwan O26 degrees ; Sai Kung26 degrees ; Cheung Chau26 degrees ; Chek Lap Kok26 degrees ; Tsing Yi27 degrees ; Shek Kong26 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ; Hong Kong Park26 degrees ; Shau Kei Wan28 degrees ; Kowloon City26 degrees ; Happy Valley28 degrees ; Wong Tai Sin27 degrees ; Stanley27 degrees ; Kwun Tong26 degrees ; Sham Shui Po27 degrees ; Kai Tak Runway Park27 degrees ; Yuen Long Park26 degrees ; Tai Mei Tuk26 degrees . From midnight to 9 a.m., the minimum temperature was 25.1 degrees Celsius at the Hong Kong Observatory.
31/10/2025
上 午 6 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 25 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 71 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 25 度 , 京 士 柏 25 度 , 黃 竹 坑 23 度 , 打 鼓 嶺 22 度 , 流 浮 山 23 度 , 大 埔 23 度 , 沙 田 23 度 , 屯 門 24 度 , 將 軍 澳 23 度 , 西 貢 25 度 , 長 洲 23 度 , 赤 鱲 角 25 度 , 青 衣 24 度 , 石 崗 23 度 , 荃 灣 可 觀 22 度 , 荃 灣 城 門 谷 22 度 , 香 港 公 園 24 度 , 筲 箕 灣 25 度 , 九 龍 城 25 度 , 跑 馬 地 25 度 , 黃 大 仙 25 度 , 赤 柱 24 度 , 觀 塘 25 度 , 深 水 埗 24 度 , 啟 德 跑 道 公 園 26 度 , 元 朗 公 園 24 度 , 大 美 督 23 度 。
31/10/2025
At 6 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 25 degrees Celsius Relative Humidity : 71 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory25 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang23 degrees ; Ta Kwu Ling22 degrees ; Lau Fau Shan23 degrees ; Tai Po23 degrees ; Sha Tin23 degrees ; Tuen Mun24 degrees ; Tseung Kwan O23 degrees ; Sai Kung25 degrees ; Cheung Chau23 degrees ; Chek Lap Kok25 degrees ; Tsing Yi24 degrees ; Shek Kong23 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon22 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley22 degrees ; Hong Kong Park24 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City25 degrees ; Happy Valley25 degrees ; Wong Tai Sin25 degrees ; Stanley24 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po24 degrees ; Kai Tak Runway Park26 degrees ; Yuen Long Park24 degrees ; Tai Mei Tuk23 degrees .
31/10/2025
上 午 3 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 25 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 75 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 25 度 , 京 士 柏 25 度 , 黃 竹 坑 23 度 , 打 鼓 嶺 21 度 , 流 浮 山 24 度 , 大 埔 23 度 , 沙 田 23 度 , 屯 門 25 度 , 將 軍 澳 22 度 , 西 貢 25 度 , 長 洲 23 度 , 赤 鱲 角 25 度 , 青 衣 24 度 , 石 崗 23 度 , 荃 灣 可 觀 22 度 , 荃 灣 城 門 谷 23 度 , 香 港 公 園 24 度 , 筲 箕 灣 24 度 , 九 龍 城 24 度 , 跑 馬 地 23 度 , 黃 大 仙 25 度 , 赤 柱 23 度 , 觀 塘 24 度 , 深 水 埗 25 度 , 啟 德 跑 道 公 園 25 度 , 元 朗 公 園 24 度 , 大 美 督 23 度 。
31/10/2025
At 3 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 25 degrees Celsius Relative Humidity : 75 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory25 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang23 degrees ; Ta Kwu Ling21 degrees ; Lau Fau Shan24 degrees ; Tai Po23 degrees ; Sha Tin23 degrees ; Tuen Mun25 degrees ; Tseung Kwan O22 degrees ; Sai Kung25 degrees ; Cheung Chau23 degrees ; Chek Lap Kok25 degrees ; Tsing Yi24 degrees ; Shek Kong23 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon22 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley23 degrees ; Hong Kong Park24 degrees ; Shau Kei Wan24 degrees ; Kowloon City24 degrees ; Happy Valley23 degrees ; Wong Tai Sin25 degrees ; Stanley23 degrees ; Kwun Tong24 degrees ; Sham Shui Po25 degrees ; Kai Tak Runway Park25 degrees ; Yuen Long Park24 degrees ; Tai Mei Tuk23 degrees .
31/10/2025
Communication networks are down but a deluge of shocking videos point to mass killings on a devastating scale.
31/10/2025
午 夜 12 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 26 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 76 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 26 度 , 京 士 柏 25 度 , 黃 竹 坑 24 度 , 打 鼓 嶺 23 度 , 流 浮 山 25 度 , 大 埔 25 度 , 沙 田 25 度 , 屯 門 25 度 , 將 軍 澳 23 度 , 西 貢 25 度 , 長 洲 25 度 , 赤 鱲 角 26 度 , 青 衣 24 度 , 石 崗 24 度 , 荃 灣 可 觀 23 度 , 荃 灣 城 門 谷 24 度 , 香 港 公 園 25 度 , 筲 箕 灣 25 度 , 九 龍 城 25 度 , 跑 馬 地 25 度 , 黃 大 仙 25 度 , 赤 柱 25 度 , 觀 塘 25 度 , 深 水 埗 25 度 , 啟 德 跑 道 公 園 26 度 , 元 朗 公 園 25 度 , 大 美 督 24 度 。
31/10/2025
At midnight at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 26 degrees Celsius Relative Humidity : 76 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory26 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang24 degrees ; Ta Kwu Ling23 degrees ; Lau Fau Shan25 degrees ; Tai Po25 degrees ; Sha Tin25 degrees ; Tuen Mun25 degrees ; Tseung Kwan O23 degrees ; Sai Kung25 degrees ; Cheung Chau25 degrees ; Chek Lap Kok26 degrees ; Tsing Yi24 degrees ; Shek Kong24 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon23 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley24 degrees ; Hong Kong Park25 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City25 degrees ; Happy Valley25 degrees ; Wong Tai Sin25 degrees ; Stanley25 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po25 degrees ; Kai Tak Runway Park26 degrees ; Yuen Long Park25 degrees ; Tai Mei Tuk24 degrees .
31/10/2025
From tomorrow, the Government will expand the Immigration Facilitation Scheme for Visitors Participating in Short-term Activities in Designated Sectors, enabling more non-local talent to participate in specified short-term activities as visitors without the need to apply for employment visas/entry permits. Specifically, the scheme will cover five new sectors, ie “Environment”, “Occupational Safety & Health”, “Maritime”, “Think Tanks” and “Others”, with the addition of more authorised organisations and specified short-term activities in seven existing sectors. The Immigration Department explained that the “Others” sector aims to enable policy bureaus/departments to invite non-local talent to come to Hong Kong under the scheme to take part in events or activities they host, co-host and/or support as necessary, thereby helping more non-local talent to visit Hong Kong for exchanges. Following the expansion, the scheme will cover 17 sectors with a total of some 490 authorised organisations. Other arrangements will remain unchanged after the expansion.
31/10/2025
政府明日擴展「為來港參與指定界別短期活動的訪客提供入境便利計劃」,在現行12個指定界別外增設五個界別,並在七個原有界別增加認可機構和指定短期活動,讓更多非本地人才以訪客身分來港參與指定短期活動而無須申請工作簽證或進入許可。 五個新界別為環境、職業安全與健康、海事、智庫,以及「其他」。增設「其他」界別可讓相關決策局、部門在有需要時透過計劃邀請非本地人才來港參加其舉辦、合辦或支持的活動,為短期訪客計劃注入更大靈活性,便利非本地人才來港交流。 短期訪客計劃擴大後,將涵蓋17個界別共約490個認可機構。計劃擴展後的其他安排不變。 截至9月底,「為來港參與指定界別短期活動的訪客提供入境便利先導計劃」和「為來港參與指定界別短期活動的訪客提供入境便利計劃」惠及超過38,000名非本地人才。

Pages