You are here

RSS list

2025

27/03/2025
上 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 24 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 77 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.3 紫 外 線 強 度 : 低 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 24 度 , 京 士 柏 24 度 , 黃 竹 坑 23 度 , 打 鼓 嶺 23 度 , 流 浮 山 23 度 , 大 埔 22 度 , 沙 田 23 度 , 屯 門 23 度 , 將 軍 澳 24 度 , 西 貢 23 度 , 長 洲 22 度 , 赤 鱲 角 25 度 , 青 衣 23 度 , 石 崗 23 度 , 荃 灣 可 觀 21 度 , 荃 灣 城 門 谷 24 度 , 香 港 公 園 23 度 , 筲 箕 灣 22 度 , 九 龍 城 24 度 , 跑 馬 地 24 度 , 黃 大 仙 25 度 , 赤 柱 22 度 , 觀 塘 24 度 , 深 水 埗 24 度 , 啟 德 跑 道 公 園 23 度 , 元 朗 公 園 23 度 , 大 美 督 23 度 。
27/03/2025
At 5 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 23 degrees Celsius Relative Humidity : 77 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory23 degrees ; King's Park23 degrees ; Wong Chuk Hang21 degrees ; Ta Kwu Ling18 degrees ; Lau Fau Shan21 degrees ; Tai Po21 degrees ; Sha Tin22 degrees ; Tuen Mun21 degrees ; Tseung Kwan O21 degrees ; Sai Kung21 degrees ; Cheung Chau21 degrees ; Chek Lap Kok24 degrees ; Tsing Yi22 degrees ; Shek Kong21 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon21 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley22 degrees ; Hong Kong Park22 degrees ; Shau Kei Wan22 degrees ; Kowloon City23 degrees ; Happy Valley23 degrees ; Wong Tai Sin23 degrees ; Stanley22 degrees ; Kwun Tong22 degrees ; Sham Shui Po22 degrees ; Kai Tak Runway Park23 degrees ; Yuen Long Park21 degrees ; Tai Mei Tuk21 degrees .
27/03/2025
上 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 23 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 77 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 23 度 , 京 士 柏 23 度 , 黃 竹 坑 21 度 , 打 鼓 嶺 18 度 , 流 浮 山 21 度 , 大 埔 21 度 , 沙 田 22 度 , 屯 門 21 度 , 將 軍 澳 21 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 21 度 , 赤 鱲 角 24 度 , 青 衣 22 度 , 石 崗 21 度 , 荃 灣 可 觀 21 度 , 荃 灣 城 門 谷 22 度 , 香 港 公 園 22 度 , 筲 箕 灣 22 度 , 九 龍 城 23 度 , 跑 馬 地 23 度 , 黃 大 仙 23 度 , 赤 柱 22 度 , 觀 塘 22 度 , 深 水 埗 22 度 , 啟 德 跑 道 公 園 23 度 , 元 朗 公 園 21 度 , 大 美 督 21 度 。
27/03/2025
At 2 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 23 degrees Celsius Relative Humidity : 77 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory23 degrees ; King's Park23 degrees ; Wong Chuk Hang23 degrees ; Ta Kwu Ling18 degrees ; Lau Fau Shan21 degrees ; Tai Po22 degrees ; Sha Tin23 degrees ; Tuen Mun22 degrees ; Tseung Kwan O22 degrees ; Sai Kung22 degrees ; Cheung Chau21 degrees ; Chek Lap Kok23 degrees ; Tsing Yi22 degrees ; Shek Kong23 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon21 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley23 degrees ; Hong Kong Park23 degrees ; Shau Kei Wan22 degrees ; Kowloon City23 degrees ; Happy Valley23 degrees ; Wong Tai Sin23 degrees ; Stanley21 degrees ; Kwun Tong23 degrees ; Sham Shui Po23 degrees ; Kai Tak Runway Park23 degrees ; Yuen Long Park22 degrees ; Tai Mei Tuk22 degrees .
27/03/2025
上 午 2 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 23 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 77 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 23 度 , 京 士 柏 23 度 , 黃 竹 坑 23 度 , 打 鼓 嶺 18 度 , 流 浮 山 21 度 , 大 埔 22 度 , 沙 田 23 度 , 屯 門 22 度 , 將 軍 澳 22 度 , 西 貢 22 度 , 長 洲 21 度 , 赤 鱲 角 23 度 , 青 衣 22 度 , 石 崗 23 度 , 荃 灣 可 觀 21 度 , 荃 灣 城 門 谷 23 度 , 香 港 公 園 23 度 , 筲 箕 灣 22 度 , 九 龍 城 23 度 , 跑 馬 地 23 度 , 黃 大 仙 23 度 , 赤 柱 21 度 , 觀 塘 23 度 , 深 水 埗 23 度 , 啟 德 跑 道 公 園 23 度 , 元 朗 公 園 22 度 , 大 美 督 22 度 。
27/03/2025
Communicable Diseases Watch Volume 21, Number 3, Weeks 9 - 12 (February 23 – March 22, 2025)
27/03/2025
傳染病直擊第21卷第3期 - 2025年第9至第12周 (2025年2月23日至3月22日)
27/03/2025
The Immigration Department today announced that with effect from Monday, eligible Hong Kong permanent residents aged seven or above may use e-Channel services. At present, the age requirement for use of e-Channel services is 11.  From March 31, Hong Kong permanent residents aged from seven to 10 years old will be able to use e-Channel services at all control points, without prior enrolment for self-service immigration clearance, provided they hold a smart identity card and a valid Hong Kong Special Administrative Region Passport and are at least 1.1m tall. For enquiries, call 2824 6111, fax 2877 7711, or send an email to [email protected].
27/03/2025
入境事務處公布,下周一起將調整持有智能身份證的香港永久性居民使用e-道服務合資格年齡至七歲或以上,以進一步提升管制站的通關效率。 現時,持智能身份證並年滿11歲或以上的合資格香港永久性居民可使用e-道服務。下周一起,七歲至十歲、身高達1.1米或以上的香港永久性居民只要持有智能身份證和有效的香港特區護照,無須預先登記便可在各管制站使用e-道服務,以容貌識別技術自助辦理出入境檢查手續。 查詢可致電2824 6111、傳真至2877 7711或發電郵至[email protected]
27/03/2025
The Hong Kong Special Administrative Region Government has denounced the UK’s “Six-monthly report on Hong Kong: July to December 2024”, stating that it contains the slanders and smears about various aspects of the Hong Kong Special Administrative Region. In a statement, the Hong Kong SAR Government said it condemned and rejected the UK’s misleading and irresponsible remarks, which it labelled “despicable political maneouvres” intended to interfere in Hong Kong’s law-based governance. It added that the Sino-British Joint Declaration is about China’s resumption of sovereignty over Hong Kong, and that the UK has no sovereignty, jurisdiction or right of supervision over Hong Kong following the city’s return to the motherland. It urged the UK to discern facts from fallacies, respect international law and the basic norms governing international relations, and stop interfering in Hong Kong matters, stressing that these are purely China’s internal affairs. The Hong Kong SAR Government said the report contained “absurd and false contents” with regard to the laws safeguarding national security in the Hong Kong SAR. It outlined that the UK Government had vilified Hong Kong’s law enforcement agencies, and its prosecutorial and judicial authorities, in claiming that fulfillment of their duties constituted an “erosion of rights and freedoms”. It also emphasised that Hong Kong law enforcement agencies’ actions are evidence-based and are taken in strict accordance with the law in respect of acts committed by people or entities, having nothing to do with their political views, background or occupation. It added that any suggestion that certain individuals or organisations should be immune from legal consequences for their illegal acts totally runs contrary to the spirit of the rule of law. The statement highlighted that absconders hiding in the UK and other western countries are wanted and subject to arrest warrants issued by Hong Kong courts not because they “exercised freedom of expression”, but because they continue to blatantly engage in activities endangering national security. These activities include inciting secession and requesting that foreign countries engage in hostile activities against the Peoples Republic of China and the Hong Kong SAR. The statement outlined that it is therefore necessary to take all lawful measures, including “specified measures” under the Safeguarding National Security Ordinance, to combat acts of abscondment. Stressing that time was given for the absconders to return to Hong Kong to face law enforcement and legal proceedings before the measures were taken, the Hong Kong SAR Government said the absconders failed to do so. It added that all “specified measures”, including the cancellation of Hong Kong SAR passports, align with human rights requirements, and that countries such as the UK would impose the same measures on wanted criminals. It said that the UK had demonstrated hypocrisy and that its unwarranted and inappropriate comments on criminal proceedings which are ongoing in Hong Kong courts betrayed a complete disregard for the rule of law. Separately, the Hong Kong SAR Government said that non-referral of a prisoner who has committed an offence endangering national security to the Post-release Supervision Board is a preventive measure that does not of itself increase the prisoner’s sentence and should not be regarded as punishment. It explained that in deciding whether an early release would be contrary to the interests of national security, the Commissioner of Correctional Services will carry out his duties in strict accordance with the law and deal with every case fairly and impartially. The Hong Kong SAR Government underscored that the rule of law in Hong Kong is strong and robust and can stand the test of time, adding that the city’s common law system will not be changed because of the departure of individual overseas non-permanent judges. It also stressed that the mechanisms for safeguarding national security in the city do not undermine independent judicial power, and that the city’s judicial system continues to be protected by the Basic Law. It said that when adjudicating cases concerning offences endangering national security, as in any other cases, judges remain independent, impartial and free from any interference in performing their judicial duties.

Pages