You are here

RSS list

Error message

The text size have not been saved, because your browser do not accept cookies.

2024

08/05/2024
At 1 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 26 degrees Celsius Relative Humidity : 84 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory26 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang25 degrees ; Ta Kwu Ling24 degrees ; Lau Fau Shan24 degrees ; Tai Po25 degrees ; Sha Tin25 degrees ; Tuen Mun25 degrees ; Tseung Kwan O24 degrees ; Sai Kung25 degrees ; Cheung Chau24 degrees ; Chek Lap Kok26 degrees ; Tsing Yi25 degrees ; Shek Kong25 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon23 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley24 degrees ; Hong Kong Park25 degrees ; Shau Kei Wan24 degrees ; Kowloon City24 degrees ; Happy Valley25 degrees ; Wong Tai Sin25 degrees ; Stanley25 degrees ; Kwun Tong24 degrees ; Sham Shui Po25 degrees ; Kai Tak Runway Park25 degrees ; Yuen Long Park25 degrees ; Tai Mei Tuk24 degrees .
08/05/2024
律政司司長對高等法院原訟法庭拒絕批出歌曲《願榮光歸香港》的臨時禁制令提出上訴,高等法院上訴法庭今日裁定律政司司長上訴得直。上訴法庭頒布臨時禁制令,禁止四項與歌曲有關的刑事作為。 政府表示,申請禁制令旨在維護國家安全及國歌尊嚴。違反臨時禁制令或構成藐視法庭,市民切勿以身試法。 該歌曲2019年起廣泛流傳,並用作煽動他人參與極有可能構成分裂國家罪及煽動罪等行為和活動,危害國家安全。 歌曲也被失實表述為對香港特區而言是國歌,對國歌造成侮辱,也對國家和香港特區造成嚴重損害。政府依法採取行動,向法院申請禁制令是為了履行維護國家安全的憲制責任,有效防範、制止和懲治危害國家安全的行為和活動。 《基本法》、《香港國安法》、《香港人權法案條例》等法律充分保障香港居民依法享有基本權利和自由,包括言論自由和新聞自由。然而,該等自由並非絕對。相關國際公約容許為維護國家安全以法律對這些權利的行使施加合理和必要的限制,此乃各國普遍做法。 為維護國家安全這個正當目的,申請禁制令屬必要、合理、合法、相稱及符合相關人權法案要求。臨時禁制令對奉公守法的香港市民依法行使權利和自由絕無絲毫影響。 是次禁制令申請從沒意圖包括或影響任何在香港境內或境外為學術和新聞活動等目的而進行的合法及正當活動。  臨時禁制令全文稍後上載至政府、律政司、警務處網站。 律政司司長林定國歡迎裁決。他強調,禁制令內容極具針對性,只禁止四類描述得非常清晰的行為,而這四類行為本身已經構成刑事罪行,所以禁制令並沒有製造任何額外的限制。 他又說,法庭認為有需要頒布禁制令,其中一個原因是有需要透過禁令說服一些網絡供應商移除相關內容。他強調,政府非常重視和珍惜資訊自由,禁制令並非針對任何網絡供應商或社交媒體。
08/05/2024
The Court of Appeal today granted the Secretary for Justice's appeal in relation to an interim injunction for the song Glory to Hong Kong, prohibiting four classes of criminal acts relating to the song.    In a statement, the Hong Kong SAR Government said the purpose of applying for the injunction is to safeguard national security and preserve the dignity of the national anthem, adding that any person who violates the interim injunction order may be held liable for contempt of court. Widely circulated since 2019, the song has been used to incite others to participate in acts and activities which are very likely to constitute offences such as secession and sedition, thereby endangering national security. The song has also been mistakenly presented as the "national anthem of Hong Kong", not only insulting the national anthem but also causing serious harm to the State and the Hong Kong SAR. The Hong Kong SAR Government said it has acted in accordance with the law and applied to the court for an injunction for discharging its constitutional duty to safeguard national security by effectively preventing, suppressing and imposing punishment on acts or activities endangering national security. The Basic Law, the National Security Law, the Hong Kong Bill of Rights Ordinance and other relevant laws fully guarantee that Hong Kong residents enjoy basic rights and freedom, including freedoms of speech and of the press in accordance with the law, but such freedoms are not absolute. Relevant international covenants recognise that the law may impose reasonable and necessary restrictions on the exercise of such rights in order to safeguard national security, which is a common practice in many countries. The injunction application pursues the legitimate aim of safeguarding national security and is necessary, reasonable, legitimate, proportionate and consistent with the requirements of the Bill of Rights. The interim injunction will not in any way affect law-abiding Hong Kong citizens in exercising their rights and freedoms in accordance with the law, the statement said. It has never been the intent of the application to cover or affect lawful and legitimate activities conducted in or outside Hong Kong for purposes such as academic activity and news activity. For the avoidance of doubt, the interim injunction clearly states that lawful academic activity and news activity will not be prohibited on condition that such activities do not involve any of the acts in specified circumstances, it added. The full text of the interim injunction will be uploaded to the websites of the Hong Kong SAR Government, the Department of Justice and Police. Addresses of the websites and the QR codes will be announced after the uploading.
07/05/2024
Eastern Africa | Severe weather and floods
07/05/2024
Tunisian police rounded up hundreds of migrants and asylum seekers and left the men, women, and children stranded at the Algerian border, according to the Refugees in Libya NGO, which called it a “mass desert dumping” in a 3 May post on X (formerly known as Twitter.)
07/05/2024
Not long ago a quiet backwater compared to many of its neighbours, Ecuador is now wrestling with a complex humanitarian crisis.
07/05/2024
下 午 10 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 26 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 82 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 26 度 , 京 士 柏 25 度 , 黃 竹 坑 26 度 , 打 鼓 嶺 25 度 , 流 浮 山 25 度 , 大 埔 25 度 , 沙 田 25 度 , 屯 門 26 度 , 將 軍 澳 24 度 , 西 貢 25 度 , 長 洲 25 度 , 赤 鱲 角 27 度 , 青 衣 26 度 , 石 崗 26 度 , 荃 灣 可 觀 24 度 , 荃 灣 城 門 谷 25 度 , 香 港 公 園 25 度 , 筲 箕 灣 25 度 , 九 龍 城 25 度 , 跑 馬 地 26 度 , 黃 大 仙 25 度 , 赤 柱 25 度 , 觀 塘 25 度 , 深 水 埗 26 度 , 啟 德 跑 道 公 園 25 度 , 元 朗 公 園 26 度 , 大 美 督 24 度 。
07/05/2024
At 10 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 26 degrees Celsius Relative Humidity : 82 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory26 degrees ; King's Park25 degrees ; Wong Chuk Hang26 degrees ; Ta Kwu Ling25 degrees ; Lau Fau Shan25 degrees ; Tai Po25 degrees ; Sha Tin25 degrees ; Tuen Mun26 degrees ; Tseung Kwan O24 degrees ; Sai Kung25 degrees ; Cheung Chau25 degrees ; Chek Lap Kok27 degrees ; Tsing Yi26 degrees ; Shek Kong26 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon24 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley25 degrees ; Hong Kong Park25 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City25 degrees ; Happy Valley26 degrees ; Wong Tai Sin25 degrees ; Stanley25 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po26 degrees ; Kai Tak Runway Park25 degrees ; Yuen Long Park26 degrees ; Tai Mei Tuk24 degrees .
07/05/2024
下 午 7 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 27 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 81 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 27 度 , 京 士 柏 26 度 , 黃 竹 坑 26 度 , 打 鼓 嶺 26 度 , 流 浮 山 26 度 , 大 埔 26 度 , 沙 田 26 度 , 屯 門 27 度 , 將 軍 澳 25 度 , 西 貢 26 度 , 長 洲 25 度 , 赤 鱲 角 27 度 , 青 衣 27 度 , 石 崗 27 度 , 荃 灣 可 觀 25 度 , 荃 灣 城 門 谷 26 度 , 香 港 公 園 26 度 , 筲 箕 灣 25 度 , 九 龍 城 25 度 , 跑 馬 地 27 度 , 黃 大 仙 26 度 , 赤 柱 26 度 , 觀 塘 25 度 , 深 水 埗 27 度 , 啟 德 跑 道 公 園 26 度 , 元 朗 公 園 27 度 , 大 美 督 25 度 。
07/05/2024
At 7 p.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 27 degrees Celsius Relative Humidity : 81 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory27 degrees ; King's Park26 degrees ; Wong Chuk Hang26 degrees ; Ta Kwu Ling26 degrees ; Lau Fau Shan26 degrees ; Tai Po26 degrees ; Sha Tin26 degrees ; Tuen Mun27 degrees ; Tseung Kwan O25 degrees ; Sai Kung26 degrees ; Cheung Chau25 degrees ; Chek Lap Kok27 degrees ; Tsing Yi27 degrees ; Shek Kong27 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon25 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley26 degrees ; Hong Kong Park26 degrees ; Shau Kei Wan25 degrees ; Kowloon City25 degrees ; Happy Valley27 degrees ; Wong Tai Sin26 degrees ; Stanley26 degrees ; Kwun Tong25 degrees ; Sham Shui Po27 degrees ; Kai Tak Runway Park26 degrees ; Yuen Long Park27 degrees ; Tai Mei Tuk25 degrees .

Pages