You are here

RSS list

Error message

The text size have not been saved, because your browser do not accept cookies.

2024

30/01/2024
At 8 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 17 degrees Celsius Relative Humidity : 89 per cent During the past hour the mean UV Index recorded at King's Park : 0.0 Intensity of UV radiation : low The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory17 degrees ; King's Park17 degrees ; Wong Chuk Hang18 degrees ; Ta Kwu Ling17 degrees ; Lau Fau Shan16 degrees ; Tai Po17 degrees ; Sha Tin17 degrees ; Tuen Mun17 degrees ; Tseung Kwan O17 degrees ; Sai Kung17 degrees ; Cheung Chau17 degrees ; Chek Lap Kok18 degrees ; Tsing Yi17 degrees ; Shek Kong17 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ; Hong Kong Park17 degrees ; Shau Kei Wan17 degrees ; Kowloon City17 degrees ; Happy Valley18 degrees ; Wong Tai Sin18 degrees ; Stanley17 degrees ; Kwun Tong17 degrees ; Sham Shui Po17 degrees ; Kai Tak Runway Park17 degrees ; Yuen Long Park16 degrees ; Tai Mei Tuk17 degrees .
30/01/2024
上 午 8 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 17 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 89 過 去 一 小 時 , 京 士 柏 錄 得 的 平 均 紫 外 線 指 數 : 0.0 紫 外 線 強 度 : 低 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 17 度 , 京 士 柏 17 度 , 黃 竹 坑 18 度 , 打 鼓 嶺 17 度 , 流 浮 山 16 度 , 大 埔 17 度 , 沙 田 17 度 , 屯 門 17 度 , 將 軍 澳 17 度 , 西 貢 17 度 , 長 洲 17 度 , 赤 鱲 角 18 度 , 青 衣 17 度 , 石 崗 17 度 , 荃 灣 可 觀 16 度 , 荃 灣 城 門 谷 17 度 , 香 港 公 園 17 度 , 筲 箕 灣 17 度 , 九 龍 城 17 度 , 跑 馬 地 18 度 , 黃 大 仙 18 度 , 赤 柱 17 度 , 觀 塘 17 度 , 深 水 埗 17 度 , 啟 德 跑 道 公 園 17 度 , 元 朗 公 園 16 度 , 大 美 督 17 度 。
30/01/2024
At 5 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 17 degrees Celsius Relative Humidity : 89 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory17 degrees ; King's Park16 degrees ; Wong Chuk Hang18 degrees ; Ta Kwu Ling16 degrees ; Lau Fau Shan16 degrees ; Tai Po17 degrees ; Sha Tin17 degrees ; Tuen Mun16 degrees ; Tseung Kwan O17 degrees ; Sai Kung17 degrees ; Cheung Chau17 degrees ; Chek Lap Kok17 degrees ; Tsing Yi17 degrees ; Shek Kong16 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ; Hong Kong Park17 degrees ; Shau Kei Wan16 degrees ; Kowloon City16 degrees ; Happy Valley17 degrees ; Wong Tai Sin17 degrees ; Stanley17 degrees ; Kwun Tong16 degrees ; Sham Shui Po17 degrees ; Kai Tak Runway Park17 degrees ; Yuen Long Park16 degrees ; Tai Mei Tuk16 degrees .
30/01/2024
上 午 5 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 17 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 89 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 17 度 , 京 士 柏 16 度 , 黃 竹 坑 18 度 , 打 鼓 嶺 16 度 , 流 浮 山 16 度 , 大 埔 17 度 , 沙 田 17 度 , 屯 門 16 度 , 將 軍 澳 17 度 , 西 貢 17 度 , 長 洲 17 度 , 赤 鱲 角 17 度 , 青 衣 17 度 , 石 崗 16 度 , 荃 灣 可 觀 16 度 , 荃 灣 城 門 谷 17 度 , 香 港 公 園 17 度 , 筲 箕 灣 16 度 , 九 龍 城 16 度 , 跑 馬 地 17 度 , 黃 大 仙 17 度 , 赤 柱 17 度 , 觀 塘 16 度 , 深 水 埗 17 度 , 啟 德 跑 道 公 園 17 度 , 元 朗 公 園 16 度 , 大 美 督 16 度 。
30/01/2024
At 2 a.m. at the Hong Kong Observatory : Air temperature : 17 degrees Celsius Relative Humidity : 88 per cent The air temperatures at other places were: Hong Kong Observatory17 degrees ; King's Park16 degrees ; Wong Chuk Hang17 degrees ; Ta Kwu Ling16 degrees ; Lau Fau Shan16 degrees ; Tai Po16 degrees ; Sha Tin17 degrees ; Tuen Mun16 degrees ; Tseung Kwan O17 degrees ; Sai Kung17 degrees ; Cheung Chau17 degrees ; Chek Lap Kok17 degrees ; Tsing Yi17 degrees ; Shek Kong16 degrees ; Tsuen Wan Ho Koon16 degrees ; Tsuen Wan Shing Mun Valley17 degrees ; Hong Kong Park17 degrees ; Shau Kei Wan16 degrees ; Kowloon City16 degrees ; Happy Valley17 degrees ; Wong Tai Sin17 degrees ; Stanley17 degrees ; Kwun Tong16 degrees ; Sham Shui Po17 degrees ; Kai Tak Runway Park17 degrees ; Yuen Long Park16 degrees ; Tai Mei Tuk16 degrees .
30/01/2024
上 午 2 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 17 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 88 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 天 文 台 17 度 , 京 士 柏 16 度 , 黃 竹 坑 17 度 , 打 鼓 嶺 16 度 , 流 浮 山 16 度 , 大 埔 16 度 , 沙 田 17 度 , 屯 門 16 度 , 將 軍 澳 17 度 , 西 貢 17 度 , 長 洲 17 度 , 赤 鱲 角 17 度 , 青 衣 17 度 , 石 崗 16 度 , 荃 灣 可 觀 16 度 , 荃 灣 城 門 谷 17 度 , 香 港 公 園 17 度 , 筲 箕 灣 16 度 , 九 龍 城 16 度 , 跑 馬 地 17 度 , 黃 大 仙 17 度 , 赤 柱 17 度 , 觀 塘 16 度 , 深 水 埗 17 度 , 啟 德 跑 道 公 園 17 度 , 元 朗 公 園 16 度 , 大 美 督 16 度 。
30/01/2024
Western North Pacific | 2023 Tropical cyclone season
30/01/2024
(可按這裏收看整個記者會的手語翻譯短片。) 政府就《基本法》第23條立法展開公眾諮詢,建議訂立一條全新的《維護國家安全條例》,以全方位應對香港特區現在和未來可能出現的國家安全風險,諮詢期至下月28日。行政長官李家超表示,立法屬必須,且要盡快完成。 李家超今日在記者會上表示,立法建議採取的原則包括,「一國兩制」方針的最高原則是維護國家主權、安全、發展利益;尊重和保障人權,依法保護權利和自由;按法治原則堅持積極預防,並依法懲治危害國家安全的行為和活動。 政府建議訂立一條全新的《維護國家安全條例》,全面落實全國人民代表大會《5.28決定》和《香港國安法》所規定的憲制責任及義務,完善香港特區維護國家安全的法律制度和執行機制,使維護國家安全的法律渾然一體,令公眾更清楚掌握立法的範圍和內容。 政府也建議修改現行法例,將一些普通法罪行轉為成文法,也建議新增一些罪行,以有效防範、制止和懲治各類危害國家安全的行為和活動;此外,諮詢文件會羅列外國的國家安全法律,並介紹現行法律制度和執行機制的短板和不足。 李家超表示,政府的立法建議已綜合考慮香港特區現有法律、香港特區實際情況和大量外國相關法律。 他強調,《基本法》第23條立法必須做、要盡快做。這是特區的憲制責任,是香港回歸26年多仍未履行的憲制責任;社會經歷2019年港版顏色革命、黑暴,加上地緣政治日益複雜,政府必須盡快修補短板,早一日風險便少一日。 諮詢文件的電子文本和相關小冊子已上載專題網頁,有需要的公眾人士也可到各區民政事務處索取印刷文本。 市民可經電郵提交意見,也可傳真至2868 5074,或郵寄意見到香港添馬添美道2號政府總部東翼10樓保安局。
30/01/2024
律政司司長林定國表示,《基本法》第23條立法的最終和根本目的是全面落實全國人民代表大會《5.28決定》和《香港國安法》規定的憲制責任和義務,令香港特區維護國家安全的法律制度完整管用;立法的同時會保障人權。 行政長官李家超今日主持記者會,宣布《基本法》第23條立法展開諮詢。林定國在記者會上說,《香港國安法》直接涵蓋《基本法》第23條規定的分裂國家和顛覆中央人民政府行為,雖然特區無需要就該兩類罪行進行本地立法,但有責任立法禁止其他危害國家安全的行為和活動。 林定國指,香港特區維護國家安全的本地法律和普通法制度必須與《香港國安法》緊密銜接、兼容和互補,形成有效的維護國家安全法律體系。《香港國安法》第62條也訂明「香港特別行政區本地法律規定與本法不一致的,適用本法規定」,故此《基本法》第23條的本地立法必須與《香港國安法》一致。 他續指,是次立法也需要提供機制,有效落實和執行《香港國安法》和《基本法》第23條的本地法例,包括完善執法權力和完善訴訟程序。 林定國表示,《香港國安法》第四條強調,香港特區維護國家安全應當尊重和保障人權,因此特區政府會確保《基本法》第23條立法符合保障人權的國際標準,重申維護國家安全與尊重、保障人權基本上一致。 他說,從港版「顏色革命」經驗可見,沒有國家安全,大眾便無法享有或行使權利和自由,強調《基本法》第23條立法只針對極少數危害國家安全的人,立法目的是對所有人的生命、財產、投資、權利和自由,提供更好保障。 立法建議會明確界定相關罪行的元素,包括犯罪行為和犯罪意圖,精準針對危害國家安全的行為,同時考慮提供例外情況和免責辯護,奉公守法的市民無需要擔憂誤墮法網。
30/01/2024
The Government today began a public consultation on its Basic Law Article 23 legislation, with Chief Executive John Lee stressing that the freedoms and rights lawfully enjoyed by the people of Hong Kong will be respected and safeguarded. Announcing the consultation exercise at a press conference this morning, Mr Lee said the Government proposes in its consultation paper that a new Safeguarding National Security Ordinance be enacted to comprehensively address present national security risks and others that may emerge in the future in the Hong Kong Special Administrative Region. Citing the “colour revolution” of 2019 as an example of a recent risk, Mr Lee said the Hong Kong SAR has a constitutional duty to legislate for Article 23 of the Basic Law, as well as a genuine practical need to do so. “We cannot afford to wait. It is for 26 years we have been waiting; we should not wait any longer. The threats to national security, they are real. We have experienced all these threats. We have suffered from them badly. “We do not want to go through that painful experience again.” The consultation paper recommends that the ordinance should cover five major types of acts and activities endangering national security. These are treason and related acts; insurrection, incitement to mutiny and disaffection, and acts with seditious intention; theft of state secrets and espionage; sabotage endangering national security, and related activities; and external interference. Some new offences are also proposed to prevent, suppress and impose punishment for various types of acts and activities endangering national security. Mr Lee iterated that the consultation exercise will be conducted in an open manner and that the freedoms and rights of citizens will be respected. “Our whole consultation process will be open. We will be conducting different sessions to explain our proposal and will welcome views, whether those views relate to points we make in the consultation document or beyond. “We are confident, we are proud and we stand high because the principles we adopt conform with the international standard, and we are doing it in exactly the same way as other countries are doing. “We will be respecting and safeguarding the freedoms and rights lawfully enjoyed by the people of Hong Kong, by organisations in Hong Kong. “Rights and freedoms as stipulated in Basic Law Article 27, as specified in the International Covenant on Civil & Political Rights, in the International Covenant on Economic, Social & Cultural Rights, will all be respected and carried out in Hong Kong, and it will be recognised in the legislation we will be proposing. “The law we are legislating will have no element at all about sending any arrested persons in Hong Kong to the Mainland, so that is very clear. It is legislation to deal with the activities in Hong Kong, in Hong Kong trials, according to Hong Kong laws.” Members of the public may express their opinions on or before February 28. They may submit their views by email, by fax to 2868 5074, or by post to Security Bureau at 10/F, East Wing, Central Government Offices, 2 Tim Mei Avenue, Tamar.

Pages